Примеры употребления "service" в английском с переводом "сообщение"

<>
Additionally, for offline message service: Дополнительные требования к сообщениям, отправляемым в режиме офлайн
View Commerce Data Exchange: Synch Service messages. Просмотр сообщений Commerce Data Exchange: Synch Service.
This message is given as a public service. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
View messages that have been sent from Synch Service. Экспорт сообщений, отправленных из Synch Service.
There is an air service between Tokyo and Moscow. Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение.
Q. Does the service scan internal messages for malware? Вопрос. Выполняется ли сканирование на вредоносные программы для внутренних сообщений?
A ferry service operates twice daily six days a week. Паромное сообщение осуществляется дважды в день шесть дней в неделю.
Add a message that tells people about your product or service. Добавьте сообщение о своем продукте или услуге.
Error message: "Zune software doesn't support Windows Service Pack 2" Сообщение об ошибке: Ошибка «Программа Zune не поддерживает Windows с пакетом обновления 2 (SP2)»
Check that outgoing texts are still included in your service plan. Убедитесь в том, что в ваш тарифный план все еще входит отправка исходящих сообщений.
this message is a service email related to your use of Twitter Это сообщение является служебным письмом, которое связано с Вашим аккаунтом в Твиттере
The service was temporarily suspended last week because of a financial dispute. На прошлой неделе сообщение было приостановлено из-за финансового спора.
The messages were left for him before we got the service records. Мы оставили ему сообщение прежде, чем получили информацию.
There is not yet a regular service, but this is set to change. Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться.
all instructions, communications and Orders given or made using the Electronic Trading Service and всех инструкций, сообщений и приказов, отданных или выполненных с использованием системы электронных торгов и
The message body should have a clear indication of the offering, service, or product. Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта.
The senate dismissed the challenges and, on 1 August 1997, again dismissed the author from service. Суд отказался удовлетворить заявление об отводе и 1 августа 1997 года вновь освободил автора сообщения от его служебных обязанностей.
For example, your email service provider may limit each message to a maximum of 100 email addresses. Например, ваш поставщик услуг электронной почты мог разрешить указывать в каждом сообщении не более 100 адресов.
(These imply that there is a connection between the Facebook chat and message products and your service.) (Данное объявление предполагает, что существует связь между Чатом и сообщениями Facebook и рекламируемой вами услугой.)
After I got your message, I had housekeeping do an early turndown service on Damien's room. После того, как я получил твое сообщение, уборщица пораньше прибрала комнату Дэмиена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!