Примеры употребления "service book" в английском с переводом на русский

<>
The Service also contributed chapters to a book on protracted refugee situations and another volume on post-conflict peacebuilding. Служба также подготовила отдельные главы для книги о затяжных случаях разрешения ситуаций с беженцами и еще одно издание по вопросам постконфликтного миростроительства.
The Belgian Federal Public Service on ICT (FEDICT) published a white book in October 2004 containing a set of guidelines and recommendations concerning the use of open standards and/or open specifications for software purchased by the public sector. Бельгийская федеральная государственная служба по ИКТ (ФЕДИКТ) в октябре 2004 года опубликовала " белую книгу ", содержащую ряд руководящих принципов и рекомендаций относительно использования открытых стандартов и/или открытых спецификаций для программного обеспечения, приобретаемого государственным сектором.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the offLineABServer attribute of the offline address book configuration object. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута offLineABServer объекта конфигурации автономной адресной книги.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the offLineABSchedule attribute of the offline address book configuration object. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута offLineABSchedule объекта конфигурации автономной адресной книги.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the value for the offLineABSchedule attribute in the msExchOAB class has been configured for offline address book generation. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, установлено ли значение атрибута offLineABSchedule в классе msExchOAB для создания автономной адресной книги.
I would never book a car service under my own name. Я никогда не заказывал услуги автосервиса под своим именем.
So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford? Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно?
The Exchange Analyzer then queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for the Address Book View and Dynamic Groups Service (abv_dg.dll) on the identified Exchange Server computers. После этого анализатор Exchange запрашивает WMI-класс CIM_Datafile, чтобы определить значение параметра Version для службы представления адресной книги и динамических групп (abv_dg.dll) на найденных компьютерах с сервером Exchange Server.
Assets that are a part of the select depreciation book and that have been placed in service between these dates will be updated. Будут обновлены активы, входящие в выбранный журнал амортизации и помещенные в сервис между этими датами.
The depreciation amounts and net book value amounts are shown only for the first six years of service life. Суммы амортизации и суммы остаточной стоимости показаны только для первых шести лет срока службы.
Ignorant of the extensive "deindustrialization" debate in 1960's Great Britain, two Berkeley academics, Stephen Cohen and John Zysman, started a similar debate in the US in 1987 with their book Manufacturing Matters, which claimed that, without manufactures, a viable service sector is untenable. Не зная о больших "деиндустриализационных" дебатах в Великобритании 1960-х годов, два преподавателя из Беркли, Стивен Коэн и Джон Зисман, начали похожие споры в США в 1987 году, написав книгу "Главное - это производство", в которой утверждалось, что без производителей сектор услуг несостоятелен.
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
By Act No. 28 of 1 August 2005, Panama amended article 7 of the Criminal Code and inserted a new chapter 10 in book I, title III, entitled “Commutation of a prison sentence to study or work”, under which detainees may volunteer to do community service in return for a commutation of their sentence. 1 августа 2005 года Панама приняла Закон № 28, который вносит изменения в статью 7 Уголовного кодекса и дополнения- в его главу 10 раздела III тома I под названием " Замена наказания в виде лишения свободы на учебу или работу ", на основании которой заключенным, добровольно согласившимся выполнять общественно полезную работу, в качестве компенсации разрешается заменять наказание.
My first book was called "Mass Customization" - it came up a couple of times yesterday - and how I discovered this progression of economic value was realizing that customizing a good automatically turned it into a service, because it was done just for a particular person, because it wasn't inventoried, it was delivered on demand to that individual person. Моя первая книга называлась "Массовая Кастомизация" - вчера она пару раз упоминалась - то как я обнаружил движение в сторону экономической стоимости, было осознанием того, что индивидуализация товара автоматически превратилась в сервис, так как товар стал производиться под потребности конкретного человека, товар не производился для склада, а отправлялся по запросу данному конкретному человеку.
Since the book value of a bank or insurance company is in cash, liquid investments or accounts receivable, the investor buying a bank or insurance stock seemed to have a hard core of value to fall back on that did not exist for this new kind of service company being introduced to the financial public. Стоимость активов банка или страховой компании заключена в наличности, ликвидных инвестиционных активах, счетах к получению; инвестор, покупая акции банка или страховой компании, казалось, имел реальную основу стоимости, на которую мог рассчитывать и которой не существовало в этой сервисной компании нового типа, представленной финансовым кругам в 1958 году.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!