Примеры употребления "serve" в английском с переводом "отсиживать"

<>
However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе.
So, if you want to pursue this and I find out that you've lied, I'll not only charge you, but I'll make sure that you serve every single day of that sentence. И если вы настаиваете на этом, и я выясню, что вы лжёте, я не только предъявлю вам обвинения, но и гарантирую, что вы отсидите свой срок до последнего дня.
You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, and every night when you climb into your bunk, you're gonna thank your lucky stars that Harvey Specter negotiated on your behalf. Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого.
Among the special measures it contained for timely protection of potential victims were allowing the chief of the local village the power to intervene, and the courts authority to issue a two-week protection order, along with giving perpetrators two chances to admit their guilt and correct their own actions rather than serve a jail term, which would break up the family. В законе предусматриваются специальные меры по своевременной защите потенциальных жертв, позволяющие, в частности, местному руководителю деревни выступать в качестве посредника, а судебному органу- издавать приказ о двухнедельной защите, предоставляя при этом лицу, совершившему преступление, возможность либо признать свою вину и изменить свое поведение, либо отсидеть определенный срок в тюрьме, что может разрушить семью.
I served 18 goddamn months. Я отсидел 18 долбаных месяцев.
You served 18 months in Folsom. Вы отсидели 18 месяцев в Фолсоме.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
He just finished serving five at Chino. Он только что отсидел 5-ку в Чино.
And he served 10 years of a life sentence. И отсидел 10 лет из пожизненного заключения.
Served five years for beating a pimp to death with a wheelchair. Отсидел пять лет за нанесение тяжких телесных повреждений сутенеру.
He was tried as a juvenile, served three years for assault only. Его посадили по малолетке, но от отсидел только три года за нападение.
Morton served 25 years in prison before he was exonerated by DNA testing. Мортон отсидел 25 лет в тюрьме, пока его не освободили и не реабилитировали, проведя анализ ДНК.
On the government’s recommendation, Carter sentenced Popov to time served and three years of court supervision. По рекомендации правительства Картер приговорил Попова к тому сроку, который он уже отсидел, а также к трем годам условного наказания под наблюдением за ним со стороны суда.
And this man with a planetary-sized brain is now serving a 13-year sentence in California. Сейчас этот человек с мозгами планетарного масштаба отсиживает 13-летний срок в Калифорнии.
Rap sheet on our dead truck driver, Delvin Powell - served five years in Angola for drug and weapons charges. Послужной список нашего погибшего водителя Делвина Пауэлла - отсидел пять лет в Анголе за сбыт наркотиков и оружия.
As many as 25,000 inmates are serving months, even years of their sentences alone in a tiny cell, with almost no human contact. Около 25 тысяч заключенных отсиживают месяцы и даже годы в крошечных камерах в полном одиночестве, в условиях почти полного отсутствия контактов с другими людьми.
After serving half his prison sentence for the rape and murder of an 18-year-old Chechen, Elsa Kungayeva, he was released last December. Отсидев половину срока за изнасилование и убийство 18-летней чеченской девушки, Эльзы Кунгаевой, он был выпущен на свободу в декабре прошлого года.
So far this year he has been found guilty of three offenses connected to organizing illegal protests, serving nine days in jail and fined $30. В этом году его признали виновным в совершении трех правонарушений, связанных с организацией незаконных протестов. Он отсидел девять дней в тюрьме и заплатил штраф в 30 долларов.
Imagine having served your time and then being unable to hand change over to a customer or look your wife in the eye or hug your children. Представьте себе человека, который отсидел в одиночке, и, выйдя на свободу, не может выдать сдачу покупателю, посмотреть жене в глаза или обнять своих детей.
His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!