Примеры употребления "security" в английском с переводом "охранный"

<>
You know, the "security biz" Ты же знаешь, "охранный бизнесс"
She hacked hotel security through the cable line. Она взломала охранную систему отеля, через кабельное.
The security office was in the impact zone. Охранный пункт был в зоне поражения.
Perfect because it has a built-in security system. Отлично, потому что здесь встроенная охранная система.
The security protocols render the entire server room completely inaccessible. Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
So, you are the owner and operator of Megalith Security. Итак, вы владелец и оператор охранного предприятия "Мегалит".
Since March 2008 private security companies are subject to administrative regulations. С марта 2008 года деятельность частных охранных агентств подлежит административному регулированию.
Victim is Ron Hurd, homeowner and senior sales associate from McCabe security. Жертва Рон Хард, домовладелец и старший продавец в охранном агентстве МакКейб.
We're from the company doing routine maintenance on the security system. Мы из компании, делающей плановый ремонт охранной системы.
Yeah, I already made a few calls for some private security firms. Да, я уже сделал несколько звонков в частные охранные предприятия.
There were also private security companies serving businesses and homes on a contractual basis. Существуют также частные охранные фирмы, обслуживающие предприятия и домашние хозяйства на договорной основе.
Now, governor, this is a prototype of a revolutionary new system in security devices. Губернатор, это надежнейшая и новейшая система охранной сигнализации.
The International Seal Manufacturers Association, concerning security seals and standards for the seal manufacturing industry. Международной ассоциацией изготовителей пломб (охранные пломбы и стандарты для изготовителей пломб);
Such groups included, among others, the media, local government agencies, banks, churches and private security companies; В число таких организаций входят, среди прочих, средства массовой информации, местные органы управления, банки, церковь и частные охранные предприятия;
Until she decides to share what she knows About how marly evaded our security system, yes. До тех пор, пока она не решит сказать, что знает о том, как Марли обошла нашу охранную систему, так.
Other costs include the office construction, the installation of security systems and access control systems, and design fees. Прочие расходы будут включать строительство канцелярских помещений, установку охранных систем и систем контролирования доступа, а также расходы на проектирование.
Given my last go-around with Simon, I told Vaughn I wanted to control the security this time. Учитывая мою последнюю встречу с Саймоном, я сказал Вону, что на этот раз, хочу сам управлять охранной.
These are the Private Security Regulations Act, 2001, and the Regulation of Foreign Military Assistance Act, 1998, respectively. Это ? Свод положений о частных охранных структурах 2001 года и Положение об иностранной военной помощи 1998 года, соответственно.
It studied the recruitment, training and contracting of Chileans to work with private security companies operating in Iraq. Она изучила процесс набора и подготовки чилийцев и заключения с ними контрактов для работы в частных охранных компаниях, действующих в Ираке.
Okay, well, we know D7 provides logistic, courier and security services worldwide using former military and law enforcement personnel. Хорошо мы знаем, что Д7 предоставляют логистические, курьерские и охранные услуги по всему миру, используя бывших военных и сотрудников правоохранительных органов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!