Примеры употребления "secret nailing" в английском

<>
Whether it’s an artist nailing his scrotum to the pavement in Red Square or the trial of Greenpeace activists, you never need to look very hard for a compelling story (or for stuff that is just plain weird). Там всегда нетрудно найти что-нибудь впечатляющее (или просто поразительно нелепое) – будь то художник, прибивающий свою мошонку к брусчатке на Красной площади, или суд над активистами Greenpeace.
She really wanted to tell the secret. Ей очень хотелось выболтать секрет.
I'm nailing pathos to the fricking wall here. Я тут патетику просто к стене прибиваю.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
But we can set the record straight, and that means nailing Harrington. Но мы можем установить истину, и значит, арестовать Харрингтона.
You should have kept it secret. Ты должен держать это в секрете.
Hey, good work nailing those Japs. Эй, отлично ты завалил этих япошек.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
No one saw you flee the scene, in fact, one witness says no one wasn't even driving so, short of nailing you for not setting the parking brake, I got nothing. Никто же не видел, как ты сбежал с места аварии, даже есть свидетель, что за рулем никого не было так что только стоянка без ручника, больше у меня ничего.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
We're slicing, scraping, glueing, nailing, that's what we're doing. Рубим, шлифуем, склеиваем, забиваем гвозди, вот что делаем.
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. Мэри подозревала Джима в выбалтывании её секрета некоторым её друзьям, и потому была очень зла на него.
You'll be nailing your valuables down. Вам придется прибивать ценности гвоздями.
It's a secret. Это секрет.
That bosco was close to nailing? Боско был близок к тому, чтобы арестовать его?
Your secret will be safe with me. Я никому не открою твой секрет.
Nailing a bunch of chicks, beating up some punks in the cafeteria? Зацепил парочку девчонок, избил пару футболистов в кафетерии?
Keep the secret. Храни секрет.
Across the face with the bridge and grabbing a broken champagne glass, nailing him in the neck. Ударил по лицу машинкой и схватил осколок разбитого фужера, пырнул им в шею.
It's a secret; don't give it away to anyone. Это тайна, я никому её не выдам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!