Примеры употребления "секрете" в русском с переводом на английский

<>
Мы тоже держали парашютистку в секрете. We kept the parachute lady secret.
Ты должен держать это в секрете. You should have kept it secret.
Отчасти трудно держать большую грудь в секрете. Kind of hard to keep big boobs a secret.
Я пообещал ему сохранить это в секрете. I promised him to keep it secret.
Он попросил меня хранить это в секрете. He requested me to keep it secret.
Представь себе, мама хранила это всё время в секрете. Imagine Mom keeping it a secret all this time.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
Ну, вы крадетесь вокруг, лжете, держите ваши отношения в секрете. Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret.
Мы храним это место в секрете, это наш тайный музей. Well, we keep a pretty tight lid, our own secret museum.
Я собирался сохранить это в секрете, но в сложившейся ситуации. I was gonna keep it a secret myself, but, ah, under the circumstances.
Эта организация обычно направляет свои запросы конфиденциально, они всегда остаются в секрете. This is an organization that usually delivers its requests under seal, meaning they remain secret.
Слушания проходили в месте, державшемся в секрете, и обвиняемому не помогал адвокат. The hearing took place at a secret location and the defendant was not assisted by counsel.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса. The details of the operation were, for a long time, kept secret; the film draws on the memories of Tony Mendez.
Как мы можем сделать систему выборов абсолютно проверяемой, держа результаты волеизъявления полностью в секрете? How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret?
Я долгие годы держал это в секрете, но сейчас я хочу сказать тебе это. I've kept a secret in my mind for many years, but I really want to tell you at this moment.
Согласно Марко Поло, 20 000 человек были убиты, что бы держать место захоронения в секрете. According to Marco Polo, 20,000 people were killed to keep his burial place secret.
Твой папа знал, что ты хочешь сохранить в секрете то, что ты встречаешься с Грейс? Your dad knew you were trying to keep driving over to Grace's house a secret?
Я знаю о твоем грязном секрете, о котором ты не хочешь рассказывать Чарли или Норе. I know your dirty little secret, the one you don't want to tell Charlie or Nora.
Я понятия не имею, почему она хотела платить наличными, держать это в секрете от своего мужа. I have no idea why she wanted to pay cash, keep it a secret from her husband.
Слушания осуществлялись в месте, державшемся в секрете, и у него не было возможности обратиться к помощи адвоката. The hearing took place in a secret location and the defendant was not assisted by counsel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!