Примеры употребления "scratching" в английском с переводом "чесать"

<>
Ah, sort of like the, uh, scratching? Так же, как и чесание?
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
No scratching your nose, no clearing your throat, no crossing your legs. Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу.
The White House can stop scratching its collective head whenever another Condor transport unloads its tanks and marines at Latakia. Белый дом, возможно, прекратит чесать в затылке, когда очередное судно начнет разгружать в Латакии танки и морскую пехоту.
I'll start scratching this old gal behind the ears, pretty soon she will be curled up in my lap purring like a kitty cat. Я начну чесать за ушком у этой тетки и она мигом замурлычет у меня, как котенок.
Cleveland kept stopping to scratch his back on trees. Кливленд постоянно чешет спину о деревья.
My cat purrs when I scratch behind his ears. Мой кот урчит, когда я чешу его за ушами.
My cat likes it when I scratch her behind the ears. Моему коту нравится, когда я чешу ему за ушами.
So, when people scratch their heads with wonder and why Xi and his police spend time, for example, worrying about five women who wanted to organize protests against the groping on mass transit in China, the answer is not so much that it’s a sign of China’s fragility, as some would argue. Поэтому, когда люди начинают чесать в затылках, удивляясь, почему Си Цзиньпин и его полиция беспокоятся по поводу пяти женщин, которые хотели организовать протесты против приставаний мужчин в общественном транспорте, ответ заключается не в том, что это признак китайской нестабильности, как могут утверждать некоторые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!