Примеры употребления "scale" в английском с переводом "шкала"

<>
Salary scale effective 1 January 2005. Шкала окладов, действующая с 1 января 2005 года.
You can adjust the time scale. Вы можете регулировать временную шкалу.
Cost parameters: increased national salary scale Параметры расходов: увеличение ставок шкалы окладов национальных сотрудников
Salary scale effective 1 January 2007. Шкала окладов, действующая с 1 января 2007 года.
Relevance Score on Scale of 100: Коэфиициент релевантности по шкале 100:
The scale ranges from 0 to 1. Размер шкалы составляет от 0 до 1.
Cost parameters: revised national staff salary scale Параметры расходов: пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions; деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Code number of the size scale, where appropriate в надлежащих случаях, номер кода по шкале размеров
PEGI in Portugal modifies the PEGI ratings scale slightly: В Португалии система PEGI немного меняет шкалу оценки:
I guess she works on a sliding scale, so. Я предполагаю, что она работает по скользящей шкале, так что.
And this horizontal scale interval is the selected timeframe. А ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм).
Color index, using the citrus colorimetric table (Brogdex scale). Индекс цвета, используя колориметрическую таблицу цитрусовых (шкала Брогдекса).
9.9 on the lethal scale, low sixes on neatness. 9,9 по шкале смертоносности, чуть больше 6-ти по шкале аккуратности.
This is a logarithmic scale, 10 to the eighth power. Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени.
The chosen timeframe is the value of this horizontal scale. Ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм).
If the compensation scale goes down rather gradually, it isn't. Если шкала вознаграждений опускается плавно, то все в порядке.
There are no salary increments under the 300 series salary scale. Шкалой окладов для контрактов серии 300 повышение окладов не предусматривается.
We could make a similar scale of improbabilities; nothing is totally impossible. Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям - нет ничего абсолютно невозможного.
Now comas are measured on a scale from 15 down to three. Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!