Примеры употребления "say in English" в английском

<>
"It's me," or, more grammatically correctly, "It is I," as we might say in English. "Это я", - или по правилам грамматики "это есть я", как мы можем сказать по-английски.
And when you think about it, it's very true: what we all most desire is a penis - or "happiness" as we say in English. И если подумать над этим, то это очень верно. Все, чего мы больше всего желаем, это пенис. Или, знаете, "счастье", как мы выражаемся по-английски.
What does he say in his letter? О чём он пишет в своем письме?
Fluency in English is a very marketable skill today. Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
As they say in trade unions, all of the dismissed received compensation. Как говорят в профсоюзах, все уволенные получили компенсации.
Every great writer seems to have been interested in English. Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
As they say in real estate, location is everything. Как говорят эксперты в области продажи недвижимости, все зависит от местоположения.
She is fluent in English and French. Она бегло говорит по-английски и французски.
Fisher is a known super-hawk who is no longer on the FOMC so he will not have any say in making policy. Фишер известен как супер-ястреб, который больше не входит в комитет, поэтому он не будет иметь право голоса в принятии политики.
We usually talked in English. Мы обычно говорили на английском.
They say in the market that tomorrow speech of Ben Bernanke may disappoint those market participants who are expecting a new, third round of quantitative easing policy of the Fed. На рынке говорят, что завтрашнее выступление председателя ФРС США Бернанке может разочаровать тех участников рынка, которые ожидают принятия очередного, третьего, раунда количественного ослабления кредитно-денежной политики ФРС.
What is this fish called in English? Как называется эта рыба по-английски?
“I believe Dmitry Medvedev should say in September that I am going for re-election, full stop, that’s it,” Yurgens, who heads a research institute set up by the president, said in a telephone interview from Moscow. «Я считаю, что Дмитрий Медведев должен заявить в сентябре, что он намерен переизбираться, и точка, вот так, - заявил по телефону из Москвы Юргенс, возглавляющий созданный президентом исследовательский институт.
He doesn't know how to write a letter in English. Он не знает, как писать ни одну английскую букву.
The question of what kind of future Russia might have will arise after Putin's re-election, and Putin won't necessarily have much say in it. Вопрос о том, какое будущее ждет Россию, возникнет после переизбрания Путина. И не факт, что Путин будет в нем многое решать.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
In the past few years, let’s even say in recent decades, we have encountered many problems here. В последнее годы, даже, скажем так, в последние десятилетия, мы здесь столкнулись с большим количеством проблем.
We had an examination in English yesterday. Вчера у нас был экзамен по английскому.
And as Bank of England Governor Mark Carney has explained, it could make the U.K. a “rule-taker,” forced to accept regulations it has no say in framing. И, как объяснил глава Банка Англии Марк Карни (Mark Carney), из-за этого Британия может быть вынуждена принимать правила, в разработке которых не участвует.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!