Примеры употребления "say again" в английском с переводом "повторять"

<>
Переводы: все17 повторять13 другие переводы4
I say again, cut automatic approach system! Повторяю, выключите систему автоматической посадки!
Let me say that again: playing. Я повторю - играют.
Let me say that again: reactive. Позвольте повторить это: реагирует на ситуацию.
Why don't you say it again, punk? Может повторишь, чмо?
So here we say, again, what we said before: Поэтому я повторю сказанное ранее:
What did you say? Could you please say it again? Что вы сказали? Вы не могли бы повторить?
And I will say, again, I think it's a disgrace that information would be let out. И я повторю, я считаю позором, что информация вышла наружу.
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing. И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
Say it again, tippy, but slap her this time, 'cause I think it's all a little too much with the niceties. Повтори еще раз, колясочник, но заткни ей уши на этот раз, Потому что я думаю, что это все слишком изысканно.
However, from President Eisenhower on down, with the possible exception of former Secretary of the Treasury Humphrey, the responsible Republican leadership has said again and again that if business should really turn down they would not hesitate to lower taxes or make whatever other deficit-producing moves were necessary to restore prosperity and eliminate unemployment. Начиная с президента Эйзенхауэра (возможно, лишь за исключением бывшего министра финансов Хэмфри), руководство республиканской партии снова и снова повторяет, что в случае реального ухудшения состояния бизнеса они, не колеблясь, снизят налоги или предпримут иные необходимые шаги для финансовой стабилизации и снижения уровня безработицы.
We have said many times as an international community, “never again.” Мы как представители международного сообщества уже не раз повторяли: «больше никогда».
I am terrified to even repeat what Hetty said she'd do to me if I ever helped you off the record again. Я боюсь даже повторить, что сказала Хэтти, что сделает со мной, Если я еще когда-нибудь помогу тебе неофициально.
Sen. Angus King (I-Maine), a member of the Senate Intelligence Committee, said the intelligence community’s information needs to be made public “not to revisit this election, but to see that this doesn’t happen again.” Сенатор Ангус Кинг (Angus King), член комитета Сената по делам разведки, отметил, что данные, представленные разведывательным сообществом, необходимо обнародовать «не для того, чтобы пересмотреть результаты выборов, а для того, чтобы предотвратить повторение подобного в будущем».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!