Примеры употребления "saved query" в английском

<>
If you want to specify a different sort order, or if you have set the Row Source property of the control to a saved query, use the following procedure: Если требуется задать другой порядок сортировки или если в свойстве Источник строк элемента управления был выбран сохраненный запрос, используйте следующую процедуру.
Remember that existing, saved queries are also available as data sources. Обратите внимание, что ранее сохраненные запросы тоже можно использовать как источники данных.
Using a query can also be a timesaver because you can reuse a saved query. Кроме того, с помощью запросов вы сэкономите время, потому что их можно повторно использовать после сохранения.
19.1 If you wish to query any aspect of a Trade you should notify us as soon as you become aware of the issue. Если вы желаете осведомиться о каком-либо аспекте Сделки, вам следует уведомить нас сразу же, как только вам становится известно о соответствующей проблеме.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
Please make sure that this logic is dynamic as the query parameters appended to your click-through URL may be subject to change. Обязательно сделайте эту логику динамической, так как параметры запроса, прикрепленные к вашему URL перехода, могут измениться.
When we were on the brink of starvation, they saved our lives. Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
This is easier to understand by seeing it in action, so here's an example query that will retrieve up to five albums created by someone, and the last five posts in their feed. Чтобы вам было проще понять эти принципы, рассмотрим пример. Ниже представлен запрос, который извлекает до пяти альбомов, созданных человеком, и последние пять публикаций в ленте этого человека.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
Because the URL of the Bing search results page contains the text of the search query you entered (which could include names, addresses, or other identifying information), the destination website will be able to determine the search term you entered. Поскольку URL-адрес страницы результатов поиска Bing содержит текст введенного поискового запроса (который может включать в себя имена, адреса и другую идентифицирующую информацию), целевой веб-сайт может определить введенные ключевые слова для поиска.
He saved the child at the risk of his own life. Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
The structure of each result will vary by the type used to query (this structure can be seen in the Ads Autocomplete reference), but there are two important fields returned that are what your app will need to target content: Структура каждого из результатов будет зависеть от значения параметра type, использованного в запросе (информацию об этой структуре см. в справке по автоматическому созданию рекламы). Но есть два важных поля, возвращаемые в результатах, которые нужны для таргетинга материалов в приложении.
That tall boy saved the drowning child. Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
The syntax for embedding a JSONPath expression in a query string or form post parameter is {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}. Для выражения JSONPath, встроенного в параметр строки запроса или параметр формы POST, используется следующий синтаксис: {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
The ads that you see may be selected based on your current location, search query, or the content you are viewing. Выбор рекламы может основываться на вашем текущем местоположении, поисковых запросах или просматриваемом вами содержимом.
He saved the baby at the cost of his life. Она спасла малыша ценой собственной жизни.
Type your query topic into the search bar and tap Search. Введите тему запроса в строке писка и коснитесь Поиск.
He saved a sailor. Он спас моряка.
PR-470 allows developers to specify query params in the path element of a graph request Разработчики могут указывать параметры запроса в элементе пути запроса graph (PR-470).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!