Примеры употребления "sat night" в английском

<>
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move. А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись.
Just sat on the couch all night and watched "dan in real life" Он просто сидел на диване всю ночь и смотрел "Влюбиться в невесту брата"
Because I'm up at a sparrow's fart every morning and sat in the sticks every night, year round. Потому что я встаю с первыми петухами каждое утро и весь год каждую ночь сижу в кустах.
So it's not that I sat there in my bedroom that night, thinking, "Make it go away." И не то, чтобы я сидела в своей спальне в ту ночь, думая, "Сделай так, чтобы ее не стало."
And when you got injured, I sat with you in the hospital day and night. И когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице день и ночь.
Unmarked car sat in front of his townhouse all last night. Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь.
You sat at this exact same table with her last night. Вы сидите за тем же столиком, что и вчера.
In January 1979, Deng made his historic trip to the US, which began with a private dinner at Brzezinski’s house and climaxed with the most sought-after State dinner of the Carter years (also remarkable for Richard Nixon’s first visit to Washington since he had resigned; I sat at Nixon’s table, and retain a menu that everyone signed that night).& В январе 1979 года, Дэн совершил свою историческую поездку в США, которая началась с домашнего ужина в доме Бжезинского и достигла кульминации во время самого популярного государственного ужина за время правления Картера (не менее знаменательным он был и для Ричарда Никсона, который впервые посетил Вашингтон с момента своей отставки; я сидел за одним столом с Никсоном и сохранил меню, которое подписал каждый присутствующий в тот вечер).
I sat at Nixon's table, and retain a menu that everyone signed that night).& я сидел за одним столом с Никсоном и сохранил меню, которое подписал каждый присутствующий в тот вечер).&
So we took dinner to the jail because every night Mr. Shaw sat with him. Мы возили ужин в тюрьму, потому что каждый день мистер Шо сидел с ним.
That night, when she and I sat over my candle, my birthday wish was plain and simple. В ту ночь, когда мы наклонились над свечкой, моё желание было простым и ясным.
And on a particularly dark night of December of 2004, I sat down with my family, and I said that I had become very disillusioned. Но одной особенно темной ночью в декабре 2004 я была со своей семьей и сказала, что я утратила свои иллюзии.
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk. Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе.
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
He sat there with his legs closed. Он сидел там, сдвинув ноги.
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
He sat on the bench. Он сидел на скамейке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!