Примеры употребления "rode" в английском с переводом "ездить"

<>
April Carver rode a motorcycle? Эйприл Карвер ездит на мотоцикле?
She rode even her own father. Она и на родном отце ездила.
Never rode shotgun on a hearse before Никогда не ездил на переднем сиденье катафалка
He rode a giant black steed named Daredevil. Он ездил на огромном черном коне по имени Безрассудный.
It's her mother who rode the Napa motorcycle. Ее мать та, кто ездил на мотоцикле Напа.
So, "I saw many trains and also rode on one. Итак, "Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них.
You rode the same water taxi to work every day. Вы ездите на том же самом водном такси на работу каждый день.
You know, I once rode on a bus to camp sitting next to a guy like you. Знаешь, однажды я ездил в лагерь с таким как ты.
But also frustrated with the bikes that your dad rode, which sort of had big handlebars like that, and they were too heavy. Они были также разочарованы велосипедами, на которых ездили ваши отцы, у которых были такие большие рули, и которые были слишком тяжелыми.
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids, did electronics lab with other kids, and in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker to make a light show. Я ездила верхом с другими детьми. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, и в 60-е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов.
Once upon a time, the Moskvitch Car Factory in the industrial zone of ‘Southport” in central Moscow turned out the kinds of unmarked black limousines that Important People rode around in – mostly at high speeds in the center lanes, anxious onlookers in their wake. Когда-то автомобильный завод «Москвич» в промышленной зоне «Южный порт» в центре Москвы был заполнен черными лимузинами без особых примет. На таких машинах ездят Большие Люди. Они мчались по главным улицам, привлекая внимание зевак.
It didn't come from there. The mountain bike came from users, came from young users, particularly a group in Northern California, who were frustrated with traditional racing bikes, which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode, or your big brother, and they're very glamorous. И это не верно. Горный велосипед появился благодаря пользователям; появился благодаря молодым пользователям, в частности, группой из Северной Калифорнии, которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами, вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс, или ваш старший брат, и они были очень гламурными.
Ever ridden on a motorcycle? Ездила раньше на мотоцикле?
I must ride a bicycle. Я должен ездить на велосипеде.
Mayuko can ride a bicycle. Маюко может ездить на велосипеде.
Can she ride a bicycle? Она умеет ездить на велосипеде?
Bill can ride a bicycle. Билл может ездить на велосипеде.
He is riding a bicycle. Он ездит на велосипеде.
You can't ride a horse. Вы не умеете ездить на лошади.
Can't he ride a bicycle? Он умеет ездить на велосипеде?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!