Примеры употребления "right footed shot" в английском

<>
Then, choose your favorite pen from the Windows Ink toolbar, select a color and size option, and draw right on your shot! Выберите любимое перо на панели инструментов Windows Ink, выберите цвет, размер и начните рисовать прямо на снимке!
I know something shifted inside right after I shot George. Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа.
And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot. И этого было им мало - они хотели, чтобы всё это безумно сложное построение, да, было снято целым дублем, за один раз.
If I hit their shield generator with the right frequency, I can take it out with one shot. Если я попаду в их генератор щитов на точно выверенной частоте, я смогу убрать их с одним выстрелом.
I don't know why. But I thought, you know, sometimes it's just not the right time for an invention; maybe it's time to give this one another shot. Не знаю почему, но мне кажется, вы согласитесь, что бывает просто неподходящее время для какого-либо изобретения; может быть сейчас подходящее время, чтобы дать вторую жизнь этой сушилке.
Exercising its constitutional right to grant amnesty, Russia’s lower house, the State Duma, ordered the release of the leaders of the October 1993 rebellion, in which black-shirted bands of leftist, anti-Semitic thugs shot at passersby from the top of the parliament building and lobbed grenades into the Ostankino television station. Воспользовавшись своим правом объявлять амнистию, нижняя палата российского парламента, Государственная Дума, распорядилась освободить лидеров октябрьского восстания 1993 года, в ходе которого банды сторонников левых партий и антисемиты стреляли по прохожим с крыши здания парламента и бросали гранаты в Останкинскую телебашню.
The sniper could have shot right through here. Снайпер мог стрелять через этот проём.
Speaking of which, I could use a shot right now. Кстати, пойду и я выпью рюмочку.
It's worth a shot, right? Стоит попробовать, ведь так?
So that's great, but again, cheap shot, right? Здорово, но это опять удар по больному месту, не так ли?
Double shot, right? Двойной выстрел, верно?
Head shot, right? Выстрел в голову, да?
Worth a shot, right? Стоит рискнуть, верно?
The shot is right around the corner somewhere. Just stick with me.” Нужное место находится прямо за углом, просто не отходите далеко».
Jap sons of bitches shot me right in the ass. Меня тут зацепило, пуля вошла прямо в зад.
Probably for the best, as he likely would've shot Masha right in the head for that one. Это даже к лучшему, потому что в противном случае он выстрелил бы Маше прямо в голову.
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. Согласно релятивистскому эффекту, известному как растяжение времени, наши часы как будто замедлили бы свой ход относительно общегалактического времени, но мы, напротив, увидели бы эволюцию галактики в ускоренном режиме за миг до гибели внутри черной дыры.
He shot you stood right in front of you. Он стрелял в вас, стоя прямо у вас перед глазами.
First shot struck the right orbital plate. Первое - в правую глазничную пластинку.
Yes, yes, but my head shot used to hang right here. Да, да, но моё фото раньше висело вот здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!