Примеры употребления "reviews" в английском

<>
Provide planning and design reviews; проведение обзоров планирования и проектирования;
We generally complete reviews within three working days. Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня.
A reviewer reviews the request. Проверяющий рассматривает запрос.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings. В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО.
As the Bank reviews its financial-management practices, a more consciously counter-cyclical approach could be adopted. В ходе пересмотра банком его финансово-управленческих методов необходимо перейти к осознанному контрцикличному подходу.
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items. Кроме того, Секция инженерно-технического обслуживания ежемесячно пересматривает объемы повторных заказов приблизительно 10 процентов всех наименований предметов снабжения.
Section (ex: Posts, About, Reviews) Разделам (например, «Публикации», «Информация», «Отзывы»)
This time, however, the reviews were glowing. Однако на этот раз их рецензии были хвалебными.
I remember the eXile as a mishmash of nightclub listings (rated on how easily a man could get sex), articles on lurid escapades (sex with a 15-year-old girl, an account Ames now says was a joke), political pieces (“Why Our Military Shopping Spree Has Russia Pissed Off”) and press reviews savaging mainstream Western journalists. Я запомнила eXile как мешанину из рейтингов ночных клубов (которые оценивались по тому, насколько легко там можно было найти девушку на одну ночь), статей о шокирующих любовных похождениях (секс с 15-летней девушкой — сейчас Эймс утверждает, что это была выдумка), политических статей («Почему резкий рост покупательской активности наших вооруженных сил приводит Россию в ярость») и обозрений, содержавших резкие выпады против западных журналистов мейнстрима.
Daily Outlook Videos and Weekly Reviews Ежедневные видео-отчеты и еженедельный обзор
These reviews shall be scheduled before, during and after the commitment period. Эти рассмотрения проводятся до, в течение и после периода действия обязательств.
The Contoso purchasing department reviews the confirmation. Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities. В качестве дополнительных источников научной информации использовались критические анализы, подготовленные соответствующими признанными учреждениями.
Calculations of price indices for industry as a whole and by sector were based on policy documents (Government decisions on price reviews). Расчеты индексов цен по промышленности в целом и в разрезе отраслей строились на основе нормативных документов (постановлений правительства о пересмотре цен).
The Act, however, did not amend provisions that formed part of reviews already underway or for which an alternative legislative vehicle exists. Однако указанный Закон не внес поправки в положения, которые являлись частью уже пересматриваемых положений или для которых существовали альтернативные законодательные средства.
Their reviews were very negative. Их отзывы были крайне отрицательными.
The reviews will come — and some already have. Скоро появятся рецензии на эту книгу. Некоторые уже появились.
Page Reviews now support real-time updates. Функция Обзоры Страниц теперь поддерживает обновления в режиме реального времени.
The participants noted that centralized reviews offer opportunities for capacity building for new experts. Участники отметили, что централизованные рассмотрения дают возможность для развития потенциала новых экспертов.
The Contoso purchasing department reviews Julia’s request. Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!