Примеры употребления "residuary fund on windup" в английском

<>
A leveraged inverse (bear) ETF fund on the other hand may attempt to achieve returns that are -2x or -3x the daily index return, meaning that it will gain double or triple the loss of the market. Инверсный (медвежий) маржинальный ETF с другой стороны может стремиться показать результат, который в 2 или 3 раза превышает дневной результат индекса, причем он прибавит в стоимости двукратно или трехкратно снижению рынка.
Greek Finance Minister Yanis Varoufakis Sunday confirmed to IMF managing director Christine Lagarde that Athens will meet the EUR 458mn debt repayment to the Fund on April 9. Министр финансов Греции Янис Варифакис, в воскресенье, подтвердил управляющему директору МВФ Кристин Лагард, что Афины осуществят погашение задолженности EUR 458mn в Фонд 9 апреля.
This March, amid the latest financial twists and turns, a significant achievement in this regard went largely unnoticed: an agreement by the executive board of the International Monetary Fund on a new quota formula and increases in quotas for under-represented members, particularly emerging-market and developing countries. Однако на фоне последних перипетий на финансовых рынках значительное достижение в этой сфере в марте текущего года прошло практически незамеченным: соглашение исполнительного совета Международного валютного фонда относительно новой формулы квот и увеличения квот для недостаточно представленных стран-членов, в частности, развивающихся стран.
It recommended that the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery should continue its close cooperation with the Working Group, in particular with regard to the assistance provided for the participation in its sessions of grass-roots organizations and victims of forms of slavery. Она рекомендовала Целевому фонду добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства продолжать тесно сотрудничать с Рабочей группой, в частности в плане помощи, предоставляемой для участия в ее сессиях организаций низового уровня и жертв различных форм рабства.
Also underlines the importance of efforts at the national level to increase resilience to financial risk, stresses in this regard the importance of better assessment of a country's debt burden and its ability to service that debt in both crisis prevention and resolution, and takes notes of the ongoing work of the International Monetary Fund on assessing debt sustainability; обращает также особое внимание на важное значение усилий на национальном уровне, направленных на повышение сопротивляемости финансовым рискам, подчеркивает в этой связи важность более качественной оценки долгового бремени той или иной страны и ее способности обслуживать этот долг как при предотвращении, так и при урегулировании кризисов и принимает к сведению работу, проводимую Международным валютным фондом в области оценки приемлемости уровня задолженности;
The United Nations Trust Fund on Family Activities, administered by the Department of Economic and Social Affairs serves as a resource to fund projects that benefit family policy development and research. Целевой фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в интересах семьи, управляемый Департаментом по экономическим и социальным вопросам, служит источником финансирования проектов, способствующих разработке политики в интересах семьи и проведению исследований в этой области.
The Board recommended that the secretariat ensure the availability of existing information materials, such as the booklet entitled The United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the special issue paper entitled “Abolishing Slavery and its Contemporary Forms”, and continue to distribute them widely. Совет рекомендовал секретариату обеспечить наличие существующих информационных материалов, таких, как буклет под названием «Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства» и специальный выпуск информационного бюллетеня «Отмена рабства и его современных форм», и продолжать их широкое распространение.
E/CN.4/2000/80 and Add.1 United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery: report of the Secretary-General E/CN.4/2000/80 и Аdd.1 Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства: доклад Генерального секретаря С.
It was agreed that upon finalization of the proposal, including the organization of work, the donors would pay their financial contributions into the ECE Trust Fund on Human Settlements. Было решено, что после окончательной доработки данного предложения, включая организацию работы, доноры перечислят свои финансовые взносы на счет Целевого фонда ЕЭК по населенным пунктам.
Donors will further be approached for the UNIDO Trust Fund on Trade Capacity-building that has hitherto been instrumental in developing programmes as well as strengthening the involvement of international technical organizations in the areas of metrology, accreditation and standards in strengthening the capacities in developing countries in these areas. Донорам будет и далее предлагаться вносить вклад в Целевой фонд ЮНИДО по созданию торгового потенциала, который до настоящего времени играл важную роль в разработке программ и расширении участия международных технических организаций, связанных с метрологией, аккредитацией и стандартами, в укреплении потенциала развивающихся стран в этих областях.
At its thirtieth session, the Working Group on Contemporary Forms of Slavery had before it the report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, as well as the report of the tenth session of the Board of Trustees of the Fund to the thirtieth session of the Working Group. Тридцатая сессия Рабочей группы по современным формам рабства1 На своей тридцатой сессии Рабочая группа по современным формам рабства имела в своем распоряжении доклад Генерального секретаря о состоянии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, представленный Комиссии по правам человека, а также доклад десятой сессии Совета попечителей Фонда, представленный тридцатой сессии Рабочей группы.
Please mention that payment is to be made to the order of the United Nations and also, in any case, the following: “for the UN Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery- SH”. Просьба указать на чеке, что платеж должен быть произведен к приказу «Организации Объединенных Наций», а также во всех случаях делать следующую пометку: “For the UN Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery — SH”.
In its resolution 46/122 of 17 December 1991, the General Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which receives voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations, other private or public entities and individuals. В своей резолюции 46/122 от 17 декабря 1991 года Генеральная Ассамблея учредила Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, в который вносят добровольные взносы правительства, неправительственные организации, другие частные и государственные структуры и отдельные лица.
The Associate Administrator, UNDP, introduced a presentation by senior management of the United Nations Capital Development Fund on its results-oriented annual report, including reporting on its cost recovery policy. Заместитель Администратора ПРООН выступил с презентацией, подготовленной руководителями старшего звена Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций в связи с его ориентированным на достижение конкретных результатов годовым отчетом, включая отчет о своей политике возмещения расходов.
For this activity to be relevant, external resources should be provided by member countries, for example to the Trust Fund on Human Settlements, or the Network could itself raise funds. Для того чтобы эта деятельность была эффективной, необходимо, чтобы страны-члены перечислили дополнительные средства, например в Целевой фонд для населенных пунктов, или чтобы сбор средств осуществлялся самой Сетью.
The Committee was also provided, as background information, with copies of documentation submitted to the Standing Committee on the framework for the longer-term vision and objectives of the Fund on the longer-term process re-engineering and computer needs of the Fund and on administrative expenses and enhancement of the Fund's Geneva office. Комитет также получил в качестве справочной информации копии документов, представленных Постоянному комитету и касающихся основы долгосрочного планирования и задач Фонда, долгосрочного процесса реорганизации и удовлетворения потребностей Фонда в области компьютерного обеспечения и административных расходов и повышения эффективности деятельности женевского отделения Фонда.
Report of the Secretary-General on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery Доклад Генерального секретаря о состоянии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства
Guatemala made a voluntary contribution to support the work of the Office in 2004 and in 2007 contributed to the United Nations Voluntary Fund on Indigenous Populations. Гватемала внесла добровольный взнос на поддержку деятельности Отделения в 2004 году39 и в 2007 году40 сделала взнос в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренных народов.
Expresses its gratitude to Governments, organizations, trade unions and individuals, including young students, who have contributed to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and encourages them to continue doing so; выражает свою признательность правительствам, организациям, профсоюзам и отдельным лицам, включая молодежь из числа студентов, которые внесли взносы в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, и призывает их делать это и впредь;
Notes with satisfaction the participation of a growing number of representatives of non-governmental organizations financed by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and their valuable contribution to the work of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at its twenty-fifth session; с удовлетворением отмечает участие все большего количества представителей неправительственных организаций за счет средств Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и их ценный вклад в деятельность Рабочей группы по современным формам рабства на ее двадцать пятой сессии;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!