Примеры употребления "research proposal" в английском

<>
So, when we have these calls for proposals, I try to find a match between my potential ideas and the problem. If there is a match we write a research proposal, get the research funding in, and that's how we start our research programs. И, когда у нас возникает нужда в предложениях, я пытаюсь найти связь между моими потенциальными идеями и проблемой. Если такая связь есть, мы пишем план исследования, получаем спонсирование для исследования. Вот, как мы начинаем наши исследовательские программы.
This document does not contain a research proposal, since the proposed method is aimed at compiling information from successful experiences at community level and synthesize it through the utilization of a set of indicators that can be derived in a simple and easy-to-apply fashion. Этот документ не содержит предложения в отношении проведения исследований, поскольку предложенный метод направлен на сбор информации об успешном опыте на уровне общин и его обобщение посредством использования набора показателей, которые могут быть получены простым и легким для использования способом.
This unusually strong body of supporting research led the United States of America to issue a proposal this past September to require the installation of ESC as standard equipment in all new light vehicles in the United States of America by the 2012 model year. Такой необычайно значительный объем доказательств, полученных в результате проведенных исследований, позволил Соединенным Штатам Америки выдвинуть в сентябре прошлого года предложение об обязательной установке ЭКУТС в качестве стандартного оборудования на всех моделях новых транспортных средств малой грузоподъемности в Соединенных Штатах Америки до 2012 года выпуска.
The Assembly acknowledged the work of the International Seabed Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the establishment of the central data repository and the proposal to establish a geologic model for the nodule province of the Clarion-Clipperton Fracture Zone. Ассамблея признала работу Международного органа по морскому дну в деле поощрения и содействия проведению морских научных исследований в Районе путем осуществления таких проектов, как создание центрального хранилища данных и предлагаемое создание геологической модели для конкрециеносной провинции в зоне разломов Кларион-Клиппертон.
The Assembly also acknowledged the work of the Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the establishment of the central data repository and the proposal to establish a geologic model for the nodule province of the Clarion-Clipperton Fracture Zone. Ассамблея также выразила удовлетворение работой Органа по поощрению и содействию проведению морских научных исследований в Районе путем осуществления таких проектов, как создание Центрального хранилища данных, и осуществления предложения по созданию геологической модели для конкреционосной провинции в зоне разлома Кларион-Клиппертон.
At its first meeting, the Working Group welcomed the efforts that UNECE, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) were making to coordinate their work on pollutant release and transfer registers (PRTRs) and invited them to refine and further develop a proposal for a framework programme on capacity-building in preparation for implementation of the Protocol. На своем первом совещании Рабочая группа приветствовала усилия ЕЭК ООН, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) по координации их работы над регистрами выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) и предложила им уточнить и более глубоко проработать предложение по рамочной программе наращивания потенциала в процессе подготовки к осуществлению Протокола.
Autumn 2007: Meeting of the leadership sub-group to make a proposal for a list and research agenda of the areas of national accounts most affected by the impact of globalisation and to prepare a detailed work plan for the Working Group; осень 2007 года: совещание руководящей подгруппы для выработки предложения в отношении перечня и программы исследований тех областей национальных счетов, которые в наибольшей степени подвержены влиянию глобализации, и для подготовки подробного плана работы Рабочей группы;
In recognition of the high and growing demand for knowledge generation and dissemination on employment-related issues, the World Bank's Social Protection Network and the Poverty Reduction Group have produced a joint proposal for operationally oriented research on the labour market, job creation and growth. С учетом высокого и растущего спроса на подготовку и распространение информации по вопросам, связанным с занятостью, Сеть по вопросам социальной защиты и Группа по вопросам сокращения масштабов нищеты Всемирного банка подготовили совместное предложение по исследованиям рынка труда, создания рабочих мест и экономического роста, ориентированным на оперативную деятельность.
Another proposal called for advancing the current research on the genetic manipulation of seeds, since high-quality seed is an important element for improving productivity and the quality of agriculture. Кроме того, было предложено продвигать начатую исследовательскую работу в области генетических манипуляций с семенами, поскольку качественные семена имеют большое значение для повышения продуктивности сельского хозяйства и качества сельскохозяйственной продукции.
For example, the German government's proposal to create quotas for women in publicly funded scientific research has provoked widespread criticism – familiar from "affirmative action" debates about racial equality in the US – that hiring standards will be lowered. Например, предложение Германского правительства создать квоты для женщин в научных исследованиях, финансируемых государством, спровоцировали широко распространенную критику - знакомую нам благодаря дебатам "утвердительного действия" о расовом равенстве в Соединенных Штатах – того, что критерии найма будут занижены.
I should also like to welcome the proposal to expand the Global Resource Information Database to store and handle research data from the outer continental margin, with a view to serving the needs of coastal States in their compliance with article 76. Я хотел бы также приветствовать расширение Базы данных о всемирных ресурсах для хранения и использования данных исследований внешних границ континентального шельфа, в плане подспорья для удовлетворения нужд прибрежных государств в соответствии со статьей 76.
The expert from France announced that at the next session he will present a proposal for draft amendments to Regulation No. 94 taking into account the outcome of the research on barriers carried out by the EEVC Working Group 15 " Crash compatibility ". Эксперт от Франции объявил о том, что на следующей сессии он представит предложение по проекту поправок к Правилам № 94 с учетом результатов исследования по препятствиям, проведенного Рабочей группой 15 ЕКПБТ " Совместимость условий проведения испытаний на столкновение с препятствием ".
The proposal for a global survey on cannabis cultivation and production is available from the Policy Analysis and Research Branch of UNODC upon request. С предложением о проведении глобального обследования культивирования и производства каннабиса можно ознакомиться, по запросу, через Сектор анализа политики и исследований ЮНОДК.
The Heads of State and Government emphasized that decisions should be made by consensus, with the participation of all IAEA member States, and any proposal from IAEA must be consistent with its Statute, without any prejudice to the inalienable right of its member States to research, develop and use for peaceful purposes of nuclear sciences, in all its aspects. Главы государств и правительств подчеркнули, что решения надлежит принимать консенсусом с участием всех государств- членов МАГАТЭ, и любое предложение МАГАТЭ должно быть совместимо с его Уставом без ущерба для неотъемлемого права его государств-членов на исследования, разработки и использование ядерных наук в мирных целях во всех его аспектах.
Notes the proposal of the Commission on a study of the feasibility of establishing an international mechanism for supporting and enhancing research and development within the developing countries and in areas critical to the developing countries, especially in the fields of health, education and agriculture; принимает к сведению предложение Комиссии об изучении возможности создания международного механизма по поддержке и укреплению научных исследований и разработок в развивающихся странах и в областях, имеющих решающее значение для развивающихся стран, особенно в сферах здравоохранения, образования и сельского хозяйства;
Takes note of the proposal of the Commission on a study of the feasibility of establishing an international mechanism for supporting and enhancing research and development within the developing countries and in areas critical to the developing countries, especially in the fields of health, education and agriculture; принимает к сведению предложение Комиссии об изучении возможности создания международного механизма по поддержке и укреплению научных исследований и разработок в развивающихся странах и в областях, имеющих решающее значение для развивающихся стран, особенно в сферах здравоохранения, образования и сельского хозяйства;
He also raised several initiatives in which he invited the Commission to engage, including the proposal for an independent “observatory” to monitor compliance with obligations and commitments to protect war-affected children, the research agenda and the Voice of Children initiative. Он также выступил с рядом инициатив, предложив Комиссии принять участие в их реализации; к ним относятся предложение о создании независимого центра по наблюдению за выполнением обязанностей и обязательств в области защиты затрагиваемых военными действиями детей, программа научных исследований и инициатива «Голос детей».
Takes note of the proposal of the Commission for a study regarding the feasibility of establishing an international mechanism for supporting and enhancing research and development within the developing countries and in areas critical to the developing countries, especially in the fields of health, education and agriculture; принимает к сведению предложение Комиссии об изучении возможности создания международного механизма по поддержке и укреплению научных исследований и разработок в развивающихся странах и в областях, имеющих решающее значение для развивающихся стран, особенно в сферах здравоохранения, образования и сельского хозяйства;
The Ryten report, the World Bank's April 2001 proposal for the ICP, as well as other studies, have all pointedly noted the critical role, in the effort to conduct a high-quality ICP, of research into difficult problems of survey methodology. В докладе Райтена, в подготовленном Всемирным банком в апреле 2001 года предложении относительно ПМС, а также в других исследованиях особо отмечалось, что в контексте усилий по проведению высококачественных международных сопоставлений решающая роль принадлежит научным исследованиям, посвященным сложным методологическим проблемам проведения обследований.
The proposal is within the scope and priorities of the medium-term plan under subprogrammes 15.1 (Regional economic cooperation) and 15.2 (Development research and policy analysis) of programme 15 (Economic and social development in Asia and the Pacific). Данное предложение соответствует целям и первоочередным задачам среднесрочного плана, в частности подпрограмм 15.1 (Региональное экономическое сотрудничество) и 15.2 (Исследования и анализ политики в области развития) программы 15 (Экономическое и социальное развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!