Примеры употребления "required jdk version" в английском с переводом на русский

<>
Or, if the sub-production that is required for a BOM version is not available, you might use a replacement component from the vendor, instead. Или, если необходимое для версии спецификации вспомогательное производство отсутствует, вы можете использовать вместо него компонент-замену, приобретаемый у поставщика.
And individual euro-area members have since neglected to observe even the discipline required under the weakened version of the pact. С тех пор отдельные члены еврозоны стали пренебрегать даже требуемой дисциплиной в соответствии с ослабленным вариантом пакта.
If verification is required please request a hard-copy version. Если требуется подтверждение, пожалуйста, запросите печатную версию.
The same restriction applied for the cycle time ratios of the activity relation, which adjust the calculation of cycle times for the activities of a production flow based on the required takt time of the production flow version. Такое же ограничение применялось к коэффициентам времени цикла связи мероприятий, которые применялись для корректировки расчета времени циклов мероприятий производственного потока на основе необходимого времени такта версии производственного потока.
The working group plans to develop the required executing mechanisms, such as a demonstration version of an automated counter-terrorism assistance information exchange system containing information provided in real time by, and accessible to, participating Task Force members. Рабочая группа планирует создать необходимые механизмы исполнения, например, демонстрационный вариант системы автоматизированного обмена информацией по вопросам помощи в области борьбы с терроризмом, содержащий сведения, предоставляемые в режиме реального времени и доступные для участвующих членов Целевой группы.
The Facebook SDK helps reduce the amount of coding that is required and provides helpful metadata about your app such as the app version and app name. Это требует меньше кодирования и обеспечивает полезные метаданные, такие как имя и версия вашего приложения.
Also, some additional configuration may be required to support cross-premises mailbox permissions depending on the version of Exchange installed in your on-premises organization. Кроме того, дополнительная настройка может потребоваться для поддержки разрешений в гибридном развертывании, в зависимости от установленной в локальной организации версии Exchange.
It was said that such a premise was unfounded given that all arbitrators were required to sign a statement of independence according to the proposed revised version of article 9. Было указано, что такая предпосылка необоснованна, учитывая тот факт, что согласно предложенному пересмотренному варианту статьи 9 все арбитры должны подписывать заявление о независимости.
If 64-bit Office apps are required, then this feature is not a good fit because there is no support for triggering a 64-bit 2016 Click-to-Run version of Office from the Microsoft 365 Business admin console. Если вам необходимы 64-разрядные приложения Office, лучше не использовать эту функцию, поскольку не существует поддержки для запуска 64-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай" из консоли администрирования Office 365 бизнес.
The Fund also informed the Board that the implementation of the required additional accounts payable controls was not possible in 2008 since its resources were devoted to the implementation of Lawson version 9 and that a specific project would be planned. Фонд также проинформировал Комиссию о том, что внедрение требуемых дополнительных механизмов контроля за кредиторской задолженностью в 2008 году было невозможно, поскольку его ресурсы были направлены на внедрение версии 9 системы «Лоусон», и что будет запланировано осуществление специального проекта.
list and analyze the data elements required for the operation of a TIR transport at the national and international level, as stipulated in the TIR Convention as well as in resolutions and recommendations, adopted by the Administrative Committee and make an inventory of possible new features to be included into the electronic version of the TIR Carnet. составляет перечень и анализирует элементы данных, требуемые для выполнения перевозки МДП на национальном и международном уровне, как это предусмотрено в Конвенции МДП, а также в резолюциях и рекомендациях, принятых Административным комитетом (в частности, в приложениях 1, 4 и 9 к Конвенции МДП), и ведет учет возможных новых элементов для включения в электронный вариант книжки МДП.
Instead, TMG recognized during its December meeting that the current version required additional work since it evolved from the ebXML Architecture specification and did not take into consideration the current UN/CEFACT e-Business Vision that includes UN/EDIFACT, I-EDI, ebXML (CCTS and BPSS) and the UMM (BCF). С другой стороны, в ходе своего декабрьского совещания ГММ признала, что нынешняя версия требует дополнительной проработки, поскольку она отклоняется от спецификации архитектуры еbХМL и не учитывает текущую концепцию электронных деловых операций СЕФАКТ ООН, включающую в себя ЭДИФАКТ ООН, I-ЕDI, еbХМL (ТСКК и ССДО) и УММ (РМДС).
Windows Server 2003 SP1 or a later version is required to support new Exchange 2007 permission structures. Чтобы поддерживать новые структуры разрешений Exchange 2007, требуется Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 или более поздние версии.
The error indicates that Windows Server 2003 SP1 or a later version is required to install Microsoft Exchange Server 2007. Эта ошибка указывает, что для установки Microsoft Exchange Server 2007 требуется Windows Server 2003 с пакетом обновления 1.
You can set up and generate the general ledger XML files version 1.1 as required by the Mexican tax authority (SAT) in accordance with Annex 24 of the Miscellaneous Tax Resolution for 2015. Можно настраивать и создавать XML-файлы ГК версии 1.1, требуемые налоговыми органами Мексики (SAT), в соответствии с дополнением 24 к документу Miscellaneous Tax Resolution на 2015 года.
All Xbox One games have a digital version, unless there's a required physical peripheral (for example, the "portal" device in Skylanders SWAP Force). У каждой игры для Xbox One есть цифровая версия, если только для игры не требуется периферийное устройство (например, устройство "портал" в Skylanders SWAP Force).
For example, this may show as “Windows 10 version 14393.102 or higher required.” Например, может быть указано "Требуется Windows 10 версии 14393.102 или более поздней".
Version 3.1 of Windows Installer is required to run this program. Для запуска данной программы требуется Windows Installer версии 3.1.
If the administrative console runs on a 64-bit computer, a 64-bit version of the proxy-generator DLL is required. Для работы административной консоли на 64-разрядном компьютере требуется 64-разрядная версия DLL-библиотеки генератора прокси-адресов.
For example, on iOS you can ask for places a person's been tagged, while in the web version of your app that permission is not required for the experience. Например, на iOS можно запросить, какие места человек отметил, тогда как для веб-версии приложения это разрешение не требуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!