Примеры употребления "report" в английском с переводом "заявить"

<>
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
I want to report a theft Я хочу заявить о краже
We must call and report it. Мы должны заявить в полицию.
We have to made a police report. Мы должны заявить в полицию.
Did you fill out a police report for this robbery? Вы заявили об этом в полицию?
If I get blood poisoning and die, I'll report you! Если я получу заражение крови и умру, я на тебя в полицию заявлю!
I'm calling to report a bomb threat at Atlas Arena. Я хочу заявить об угрозе взрыва на Атлас Арене.
Look, I'm sure Bert filled out a police report by now. Слушай, я уверен, что Берт уже заявил в полицию.
Had the guts to report it afterwards and then we, apparently, did nothing. Набрался мужества после всего этого заявить в полицию и, как оказалось, мы ничего не предприняли.
Whether you want to report to police or whatever, do as you wish then. Даже если хочешь заявить в полицию, поступай, как знаешь.
BNC can now safely report that the Brandon Bill will pass the senate today. BNC может точно заявить, что закон Брэндона сегодня будет принят в Сенате.
Hellyer made these claims after he was given access to the documents, according to the report. Согласно Whatdoesitmean.com, Хеллиер заявил об этом, когда получил доступ к соответствующим документам.
That increase in tolerance likely helped drive an increase in sexual behaviors (and willingness to report them). Рост толерантности, вероятно, способствовал переменам в сексуальном поведении (и желанию заявить о них).
He flips out, kills her, cleans it up and then realizes someone's gonna report her missing. Он психует, убивает её, прибирает за собой, а потом понимает, что кто-то должен заявить о её пропаже.
Look, I'm happy to put a rapist behind bars, but it took her 18 years to report it? Послушайте, я с удовольствием посажу насильника за решетку, но ей понадобилось 18 лет, чтобы заявить об этом?
Germany’s stance is “pragmatic,” Carsten Nickel, senior vice president at Teneo Intelligence, said in a report on Monday. Германия занимает прагматичную позицию, заявил в понедельник старший вице-президент фирмы Teneo Intelligence Карстен Никел (Carsten Nickel).
Some 80% of Dutch children report their classmates to be “kind and helpful,” compared to just 56% of American children. Около 80% голландских детей заявили, что их одноклассники «добрые и услужливые», по сравнению с 56% американских детей.
Mattis was noncommittal, saying he would forward the request to Washington, according to a report of the encounter by Radio Free Europe. Согласно информации Radio Free Europe, Мэттис не дал ответа, а заявил, что переправит запрос в Вашингтон.
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
In recent years, the 2012 report highlighted, the commission’s workload had “increased considerably,” and member countries had indicated plans for 46 future submissions. В последние годы нагрузка сильно увеличилась, и еще 46 стран заявили, что намерены подать новые просьбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!