Примеры употребления "rent" в английском с переводом "брать напрокат"

<>
Studio movies are available for purchase and rent in eligible locations. Фильмы можно покупать и брать напрокат в очень многих странах.
Network TV shows are available for purchase and rent in eligible locations. В некоторых странах можно приобретать или брать напрокат выпуски телешоу.
Baby, how old do you have to be to rent a car? Детка, со скольки лет можно брать напрокат машину?
Rent or purchase movies and TV shows from major studios around the world. Приобретайте или берите напрокат фильмы и телешоу от крупнейших мировых киностудий.
How to buy or rent content from Xbox Live on Xbox 360 or your computer Как покупать и брать напрокат контент в службе Xbox Live на консоли Xbox 360 или компьютере
Select movies, series, and TV shows are available for purchase or rent in eligible locations. На YouTube есть не только бесплатные видео – на нашей платформе также встречаются фильмы, сериалы и телешоу, которые можно покупать и брать напрокат.
Microsoft Movies & TV allows you to play your video collection, and rent or buy movies and TV episodes. С помощью приложения «Фильмы и ТВ-передачи»» можно воспроизводить коллекции видео, а также брать напрокат или приобретать фильмы и телепередачи.
YouTube Red Original Series and Movies are not available to rent. YouTube Red Originals are available for purchase in select locations where YouTube Red is not available. Эксклюзивный контент YouTube Red Originals пока нельзя брать напрокат. Список стран, где его можно купить, приведен здесь.
There are three main app areas: The first is Explore, where you can shop for new movies and TV shows to buy or rent from the Microsoft Store; second is Purchases, a place to find movies or TV shows you've already bought or rented; third is Personal, which allows you to browse personal videos you've stored on your device. Существует три основных области приложения: первая — "Обзор", где можно покупать или брать напрокат новые фильмы и телепередачи из Microsoft Store; вторая — "Покупки", место, где вы найдете фильмы или телепередачи, которые вы уже купили или брали напрокат; третья — "Личное", позволяющая просматривать личные видео, которые хранятся на вашем устройстве.
The guys are renting tuxes. Парни берут напрокат смокинги.
I did it with you when we rented "The Notebook". То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
Have you ever rented a video or a film that you've already seen? Вы когда-нибудь брали напрокат видео или фильм, который вы уже видели?
Sometimes those books are essentially rented by providing the electronic license for a specific period from distributors such as Amazon.com, Chegg and Barnes & Noble Inc . Иногда такие книги собственно берут напрокат, приобретая электронную лицензию на определенный период у распространителей, например, Amazon.com, Chegg и Barnes & Noble Inc.
That i was renting a tuxedo to attend a masked ball without a mask or an invitation to go get a girl who not only has a mask and an invitation, but another date? Что я беру напрокат смокинг, чтобы попасть на маскарад без маски и приглашения, чтобы добраться до девушки, у которой есть не только маска и приглашение, - но и свидание с другим?
There are three main app areas: The first is Explore, where you can shop for new movies and TV shows to buy or rent from the Microsoft Store; second is Purchases, a place to find movies or TV shows you've already bought or rented; third is Personal, which allows you to browse personal videos you've stored on your device. Существует три основных области приложения: первая — "Обзор", где можно покупать или брать напрокат новые фильмы и телепередачи из Microsoft Store; вторая — "Покупки", место, где вы найдете фильмы или телепередачи, которые вы уже купили или брали напрокат; третья — "Личное", позволяющая просматривать личные видео, которые хранятся на вашем устройстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!