Примеры употребления "rent" в английском с переводом "арендный"

<>
Who pays their rent in cash? Кто платит арендную плату наличными?
Take three guineas, for your rent? Возьмете три гинеи за вашу арендную плату?
Oh dear, but the rent lately is astronomical. Боже мой, но в последнее время арендная плата просто астрономическая.
A hike in rent here, tax dodge there. Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям.
She left in a hurry without paying her rent. Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату.
The landlord says he wants to raise the rent. Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
You know, house-sit, building manager in lieu of rent. Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы.
During 2006, the asking rent for office space has increased. В 2006 году запрашиваемая арендная плата за служебные помещения возросла.
0.80 cents overhead calculated based on rent, utilities, etc. 0,80 центов — накладные расходы (рассчитаны на основе арендной платы, затрат на содержание инженерных сетей и т.п.)
I rent out my spare room to help cover my lease. Я сдаю свободную комнату, чтобы покрыть арендную плату.
Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow. Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки.
The higher the rent people paid, the more money they got. Чем большую арендную плату за жилье люди платили, тем больше денег они получили.
It's got stainless steel appliances, rent control, and a cushioned toilet seat. Все инструменты из нержавейки, регулирование арендной платы и мягкое сиденье для туалета.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people. Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
“The DJT Foundation, unlike most foundations, never paid fees, rent, salaries or any expenses. «DJT Foundation, в отличие от большинства фондов, не оплачивал взносы, арендную плату, зарплаты или какие-либо другие расходы.
Housing supply is also suppressed by inappropriate rent legislation which impedes housing transactions and turnover. Предложение жилья также ограничено по причине несовершенства арендного законодательства, затрудняющего совершение сделок в сфере жилья и оборот жилья.
Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself. Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто.
But not worrying about rent allowed me to spend my time doing what I love. Но так как мне не надо думать об арендной плате, я могу тратить время на то, что люблю.
I'd keep paying the same amount of rent, and you would turn a small profit. Я буду платить ту же арендную плату, а у тебя будет небольшая прибыль.
In terms of practice, more evictions were adjudicated and carried out than previously, especially for back rent. В практическом плане было вынесено больше судебных решений о выселении по сравнению с предыдущим периодом, особенно за невнесение в срок арендной платы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!