Примеры употребления "remain" в английском

<>
Will the West remain Western? И останется ли Запад западным?
But European Socialists remain divided: Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол:
Putin will not remain in power indefinitely. Путин не сможет находиться у власти бесконечно.
I prefer to remain a living legend. Я хочу быть живущей легендой.
And yet Russian submarines remain. А российские подводные лодки остались.
But huge economic challenges remain. Тем не менее, в стране сохраняются огромные экономические проблемы.
I believe we remain in this sideways range. Я считаю, мы находимся в боковом диапазоне.
“You can't rape the whole world and remain safe.” — Нельзя трахать весь мир и при этом жить спокойно».
But millions remain at risk. Однако миллионы людей остаются в опасности.
Their anger and resentment will remain. Их гнев и недовольство сохранятся.
Thousands of nuclear weapons remain on hair-trigger alert. Тысячи единиц ядерного оружия по-прежнему находятся в состоянии повышенной готовности.
A samurai must live in poverty to remain a valorous warrior. Самурай должен жить в бедности, чтобы оставаться доблестным воином.
Remain at home on alert. Оставаться в домах после отбоя.
But the two sides remain deeply divided. Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия.
Hu is due to remain in power until 2012. Ху будет находиться у власти до 2012 года.
Two years after Hurricane Katrina, thousands of people remain in temporary shelters. Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах.
I will remain at home. Я останусь дома.
(Copies of the files remain on your computer. (Копии файлов сохраняются на вашем компьютере.
And banks remain non-transparent, and thus at risk. А банки по-прежнему непрозрачны, и, следовательно, находятся в рискованном положении.
All my respondents saw Ukraine as legitimate and wanted to remain within it. Все мои респонденты считали Украину легитимной и хотели жить в ее составе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!