Примеры употребления "referencing" в английском с переводом "ссылка"

<>
Referencing a general ledger account Ссылка на счет ГК
Unique parameter for referencing a user Уникальный параметр для ссылки на пользователя
Example – Referencing a closed workbook with INDIRECT Пример ссылки на закрытую книгу с использованием функции ДВССЫЛ
#VALUE! errors from referencing text instead of numbers Ошибки #ЗНАЧ!, если ячейки по ссылкам содержат текст вместо чисел
One name came up on the databases I was cross referencing. Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
Or, there's something wrong with the cells you are referencing." Или что-то не так с ячейками, на которые указывают ссылки".
Example of a #REF! error caused by INDIRECT referencing a closed workbook. Пример ошибки #ССЫЛКА! из-за использования функции ДВССЫЛ для ссылки на закрытую книгу.
This referencing also makes it possible to view estimates for individual cost lines. Создание таких ссылок также дает возможность просматривать оценки отдельных строк затрат.
Scripts can be used by a customer service representative when referencing or selling an item to a customer. Сценарии могут использоваться представителем отдела обслуживания клиентов при ссылке на номенклатуру или продаже номенклатуры клиенту.
Once you've created your custom conversion, navigate to the page of your website it's referencing to trigger it. Чтобы активировать созданную индивидуально настроенную конверсию, перейдите по содержащейся в ней ссылке на страницу своего веб-сайта.
The Procurement Manual will also be converted into a “wiki” document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database. Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат “wiki”, что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
You’re much better off putting the 25% in a cell and referencing that instead, where it’s out in the open and easily changed, like this: Гораздо лучше будет поместить значение 25 % в ячейку (где его будет легко найти и изменить) и использовать ссылку на нее, например:
This limit is a great constraint not only on substantive studies based on studies of comparative law but also on important “standard-setting” ones, which establish principles that require a minimum amount of referencing and commentary. Это ограничение очень стесняет работу в случае исследований, касающихся существенных вопросов и основывающихся на изучении сравнительного права, а также в случае важной работы в области установления стандартов, когда необходимо разрабатывать принципы, требующие определенного минимального количества ссылок и комментариев.
For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible. Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна.
The Committee may wish to note the addition of a search box on the Transport Division Welcome Page and the significant improvement on both size and download time of the 1958 Agreement web page, with a new referencing page and navigation menu, aimed at providing slow modem connections with reasonable waiting time and good accessibility to the website. Комитет, возможно, пожелает отметить добавление строки поиска на адресной странице Отдела транспорта и значительные усовершенствования, связанные с размером и скоростью загрузки вебстраницы Соглашения 1958 года, посредством использования новой страницы ссылок и навигационного меню в целях обеспечения соединения для медленно действующих модемов при достаточно коротком времени ожидания и хорошем доступе к вебсайту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!