Примеры употребления "reference" в английском с переводом "ссылаться"

<>
Reference instructions from other submissions ссылаться на инструкции из других заявок;
Reference instructions from other submissions or documentation Ссылаться на инструкции из других заявок или документов.
Reference instructions from other submissions you made ссылаться на инструкции из других созданных вами заявок;
Kyrgyzstan made reference to the project proponent's deadlines. Кыргызстан сослался на сроки, указываемые инициатором проекта.
Expenses, hours, and items always reference three different cost lines. Расходы, часы и номенклатуры всегда ссылаются на три различные строки затрат.
Object properties can reference other object types as custom properties. Свойства объекта могут ссылаться на другие типы объектов в виде индивидуально настроенных свойств.
Your ad will reference your Page ‘with’ the marketer’s Page. Ваша реклама будет ссылаться на вашу Страницу со Страницей спонсора.
To reference from another workbook, that second workbook also must be open. Чтобы одна книга могла ссылаться на другую, они обе должны быть открыты.
Purchase order lines that reference a general budget reservation cannot be edited. Строки заказа на покупку, которые ссылаются на общее резервирование бюджета, невозможно изменить.
UM auto attendants can also reference or link to other UM auto attendants. Автосекретари единой системы обмена сообщениями также могут ссылаться на другие автосекретари единой системы обмена сообщениями или связываться с ними.
For a project purchase order, the budget reservation line must reference a project. Для заказа на покупку по проекту строка резервирования бюджета ссылаться на проект.
Okay, are there any laws that I should reference in the bail hearing? Например, есть ли какие-нибудь законы, на которые я могу сослаться в слушании?
For a non-project purchase order, the budget reservation line cannot reference a project. Для заказа на покупку не по проекту строка резервирования бюджета не может ссылаться на проект.
The expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents. Ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента.
Ms. Puri made reference to international trade agreements and their impacts on infrastructure services. Г-жа Пури сослалась на международные торговые соглашения и их воздействие на инфраструктурные услуги.
However, the expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents. Однако ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента.
A circular reference occurs when a formula refers to the cell that it is located in. Циклическая ссылка возникает, когда формула ссылается на ячейку, в которой она расположена.
Encumbered amounts can then be spent when vendor invoices that reference a purchase order are confirmed. Суммы бюджетных обязательств можно потратить при подтверждении накладных поставщика, которые ссылаются на заказ на покупку.
When you create a purchasing policy you can only reference one of the two organization hierarchies. При создании политики закупок можно ссылаться только на одну из двух организационных иерархий.
After you hit post, the published post will reference your Page ‘with’ the marketer’s Page. После нажатия кнопки «Опубликовать» опубликованная публикация будет ссылаться на вашу Страницу со Страницей спонсора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!