<>
Для соответствий не найдено
rendering or receiving of services; предоставление или получение услуг;
Prevent a user from receiving faxes Запретить пользователям принимать факсы
Prevent users in the same dial plan from receiving faxes Запретить пользователям в той же абонентской прием факсов
Reorient or relocate the receiving antenna. Изменить направление или расположение приемной антенны.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions: Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
We welcome the adoption of resolution 1730 (2006), by which a focal point for receiving de-listing requests from individuals has been established, as an achievement for the improvement of sanctions procedures. Мы приветствуем принятие резолюции 1730 (2006), в соответствии с которой был создан контактный центр для приема просьб об исключения лиц из перечня, как достижение в деле улучшения санкционных процедур.
It would be nice to know why our offers are not receiving any consideration. Нам было бы небезынтересно узнать, почему наше предложение не оказалось удостоенным внимания.
The country/region that you are sending goods to or receiving goods from must be in the EU. Страна/регион, в которую отправляются товары или получаются товары, должны находиться в ЕС.
While the Committee would appreciate receiving further first reports at any time, it will be difficult to include, in the Committee's report to the Security Council, information submitted late. Представление государствами их первых докладов будет приветствоваться в любое время, однако позднее представление докладов приведет к тому, что Комитету будет трудно включить такую информацию в его доклад Совету Безопасности.
Receiving returned items [AX 2012] Получение возврата [AX 2012]
The receiving system also may look for a match. В принимающей системе также может быть выполнен поиск получателя.
"Hey, that was the anniversary of Chairman Mao first receiving the Red Guards." "Эй, да это была годовщина первого приема хунвейбинов председателем Мао".
Researching and building ground receiving stations; исследования и разработка наземных приемных станций;
While migration can be beneficial to sending and receiving countries as well as to migrants themselves, it is important to note that the decision to migrate should be made out of choice, not necessity. Хотя миграция может быть выгодной для стран выезда и въезда, равно как и для самих мигрантов, при этом важно отметить, что решение мигрировать должно приниматься на основе выбора, а не необходимости.
We welcome the recommendation to establish an independent task force to eliminate duplication and look forward to receiving additional information on the composition of the task force and on whether it will be a one-time exercise or a continuous one. Мы приветствуем рекомендацию относительно учреждения независимой целевой группы, задачей которой будет ликвидация дублирования, и ожидаем дополнительной информации о составе этой целевой группы и о том, будет ли она создана лишь для выполнения конкретной задачи или же будет действовать постоянно.
Receiving a mandate in times of historic changes that have reshaped the world, Mr. Annan played an essential role in the life of the Organization. Удостоившись своего мандата во время исторических перемен, которые изменили весь мир, г-н Аннан сыграл весьма важную роль в жизни нашей Организации.
Purchase order line number receiving Получение номера строки заказа на продажу
You're receiving a guest, so be a good host. Ты принимаешь гостя, так будь хорошим хозяином.
Some countries reported on their long experience in receiving and integrating international migrants. Несколько представителей рассказали о многолетнем опыте их стран в приеме и интеграции международных мигрантов.
Researching and building the ground receiving stations; разработка и строительство наземных приемных станций;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее