Примеры употребления "rations" в английском с переводом "пайка"

<>
Giving our rations to the enemy. Отдавать наши пайки врагам.
Two wine rations on the big Thracian. Две пайки вина на здоровяка фракийца.
A miracle of science, these combat rations. Эти походные пайки - просто чудо науки.
You owe me two wine rations, Celt. С тебя две пайки вина, Кельт.
Extra rations, medical care for those in need. Дополнительные пайки, медицинское обслуживание для тех, кто нуждается.
He saved his rations for six weeks, sir. Экономил на пайке шесть недель, сэр.
I'm guessing these aren't bread rations. Подозреваю, что это не пищевые пайки.
You will be cutting rations again soon, Governor? Вы опять будете сокращать пайки, губернатор?
During the war, we at least had food rations. Во время войны у нас, по крайней мере, были пайки.
It's military rations from an army surplus store. Это пайки из магазина армейской распродажи излишков.
We've got rations, and there's plenty of water. У нас есть пайки, и довольно много воды.
Set out some of our winter rations a little early. Достала наши зимние пайки немного раньше.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Спорим, ты день пайки Он не отвечает.
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. Ни противогазов, ни пайка, но полно какао.
We need to cut back on rations until we get replicators. Нам нужно урезать пайки, пока мы не получим репликаторы.
Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem. Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема.
Rations are still in effect, although I've authorized regular portions for the children. Пайки остаются без изменений, также я одобрил постоянные порции для детей.
We live on rations but with the celebration for the Ziggurat we don't even get those. Мы живем на пайки но в связи с празднествами в честь "Зиггурата" мы даже их не получаем.
Any handover of rations or feeding of unauthorized personnel, such as the local population, is not allowed. Запрещается передавать пайки или кормить ими персонал, которому они не положены, в частности местных жителей.
The delayed deployment of military contingents resulted in the reduced utilization of resources with respect to rations. Задержки в развертывании воинских контингентов обусловили сокращение объема использования ресурсов, выделенных на пайки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!