Примеры употребления "queued updating" в английском

<>
We queued up to get tickets for the concert. Мы встали в очередь за билетами на концерт.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war. Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29.
Is anyone else responsible for updating your address book? Кто-нибудь еще отвечает за обновление вашей адресной книги?
The order is queued along with other orders but only the display quantity is printed to the market depth. Такой ордер находится в очереди наряду с другими ордерами, но у него видна только вершина.
error updating profile colors При обновлении цветовой схемы профиля произошла ошибка
In this case, the second request will be queued, and during this time the terminal will display the message "Trade context busy" when any attempt is made to complete yet another transaction. Второй запрос в таком случае ставится в очередь, а в течение этого времени терминал выдает сообщение "Торговый поток занят" при любой попытке совершить еще одну операцию.
Are you responsible for updating anyone else's address book? Вы несете ответственность за обновление чьей-либо адресной книги?
Select Queue and highlight any games or apps that are downloading or are queued to download. Выберите Очередь и выделите все игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь на загрузку.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
If the status shows as Queued or Paused, select the game or app, press the Menu button, and then select Resume installation. Если отображается состояние В очереди или Приостановлено, то выберите игру или приложение и нажмите кнопку Меню, затем выберите Продолжить установку.
State legislatures have recently been updating rules to allow schools to stock epinephrine more easily. Законодательные органы штатов недавно внесли изменения в регламент, чтобы позволить школам делать запасы адреналина с меньшими затруднениями.
First, pause any running or queued downloads: Во-первых, поставьте на паузу все запущенные и запланированные загрузки.
If any problems with live updating occur, the Technical Support Service should be referred to. в случае возникновения проблем с автоматическим обновлением следует обратиться службу технической поддержки;
To pause or cancel your upload, tap the thumbnail of your video while it’s queued, processing, or uploading. Чтобы приостановить или отменить загрузку ролика, просто нажмите на его значок.
We are constantly updating the library of available indicators with the new ones. Авторы программы регулярно обновляют библиотеку индикаторов и добавляют новые.
Press the Menu button on your controller, and then select Pause installation for each game or app that's downloading or queued. Нажмите кнопку Меню на геймпаде, затем выберите Приостановить установку для каждой игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь.
The updating process and the list of files to be downloaded can be observed in this window. При этом в окне можно будет видеть ход процесса обновления и список скачиваемых файлов.
Traditionally, Europe's citizens have always accepted the new members that queued up to join the club as it went from the original group of six countries to the 25 that will form the EU in 2004. Традиционно граждане Европы принимали новых членов, желавших присоединиться к союзу, по мере того, как из первоначальной группы шести стран ЕС превращался в союз 25 государств, каким он станет в 2004 году.
Monitors online, updating prices via the advanced market watch for available financial instruments, and allows you to create your own Favourites Spot panes. Мониторинг онлайн-обновления котировок, различные периоды цен для всех доступных финансовых инструментов, а также возможность создавать панели "Избранное".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!