Примеры употребления "обновляем" в русском

<>
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Мы также обновляем некоторые более ранние версии приложений We're also upgrading some older apps
Так, мы создаем угольные насыпи на планете, обновляем почвы - So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Мы обновляем эти версии каждые несколько недель. We update these two versions every few weeks.
На основании ваших комментариев мы проверяем и обновляем информацию. We review and update topics based on your comments.
Мы знаем об этом и уже обновляем нашу документацию. We are aware of this issue and are in the process of updating the documentation.
Мы постоянно обновляем наши ответы, чтобы вы могли постоянно получать актуальную поддержку. We are consistently updating our answers so keep checking in for all our up to date support.
В смысле, когда мы обновляем статусное сообщение, мы же не думаем о том, сколько это займет времени. I mean, when we update a status message, we don't really think about how long that's going to take.
Мы периодически обновляем наши заявления о конфиденциальности с учетом нужд клиентов и изменений в наших службах Online Services. We will occasionally update our privacy statements to reflect customer feedback and changes in our Online Services.
Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь? Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
В связи с этим новым сотрудничеством мы обновляем нашу Политику конфиденциальности, но хотим удостовериться, что вы понимаете: вы по-прежнему управляете аудиторией, которая может видеть ваши фотографии. We're updating our Privacy Policy to highlight this new collaboration, but we want to make sure you understand that you still have control over who sees your photos.
И всё это благодаря кому-то, чей инстинкт заставил его обновить сетевой статус как и все мы делаем, если что-то происходит. Мы обновляем статусы, загружаем фотографии, видео, и всё это идёт в атмосферу беспрерывным потоком. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Выберите продукт Office, который нужно обновить. Select what Office product you want to upgrade.
Обновление сертификата, выданного центром сертификации Renew a certificate that was issued by a certification authority
Кнопки Поиск, Обновить и Дополнительно Search, Refresh, and More buttons
По его мнению, текущий процесс обновления — это «жестокая операция, проводимая без всякой анестезии». At the same time, the street revamp is a “rather monstrous operation with no anesthesia,” he added.
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей. In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished.
Что, если нам обновить здесь картины? How about we freshen up some of the art around here?
Но на самом деле это лишь мечта. Чтобы вам было проще понять, мы пытаемся сделать так, чтобы каждый в мире, на самом деле каждый, мог бы быть сам себе образовательным диджеем, который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их. Вот наша мечта. So, really, this is the dream and in a sense what you can think of it is we are trying to enable anyone in the world, I mean anyone in the world, to be their own educational DJ, creating educational materials, sharing them with the world, constantly innovating on them. So, this is the dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!