Примеры употребления "put out of my mind" в английском

<>
He'll just tell me to put it out of my mind for my own good. Он скажет, что я должен выбросить это из головы для собственного же блага.
I'm putting her out of my mind. Я выброшу ее из головы.
That's the part that I'm trying to put out of my mind. Эту часть я пытаюсь убрать из своей головы.
Step-brother, which I try to put out of my mind seeing as we dated. О чем я стараюсь особо не думать, так как мы встречаемся.
I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind. Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.
Fear grabbed ahold of me and I was scared out of my mind. Страх охватил меня, я почти выжил из ума от страха.
I must ask, because I can't get it out of my mind, why has the Inspector summoned Mrs Bates? Я должен спросить, потому что не могу выкинуть это из головы, почему инспектор вызвал миссис Бейтс?
I can't even get the image out of my mind. Я не могу стереть эту картину из памяти.
I just can't get him out of my mind. Просто не могу выкинуть его из головы.
I am out of my mind. Я не в своём уме.
Dean, I cannot get that Cindy girl out of my mind. Дин, я не могу выкинуть ту девушку Синди из головы.
I haven't been able to get you out of my mind, man. Я не могу выкинуть тебя из головы.
Guess I just can't get it out of my mind. Кажется, я не могу выбросить ее из головы.
I can't get Karen getting hit by that car out of my mind. Из головы не вылазит, что Карен сбили машиной.
I've got to be out of my mind to risk losing you. Я наверно с ума сошёл - рисковал потерять тебя.
I just - I can't get you out of my mind. Я не могу перестать о тебе думать.
I've been walking around all night long, trying to get you out of my mind, but. Я гулял вокруг всю ночь напролет, пытаясь выкинуть тебя из моих мыслей, но.
So why can't I get that directive out of my mind? Так почему я не могу выкинуть эту директиву из головы?
I can't get little piglets out of my mind. Не могу забыть о своих поросятах.
Why can't I get that out of my mind? Почему она не идёт у меня из головы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!