Примеры употребления "pull off" в английском с переводом "снимать"

<>
I am one of the few people that can pull off maroon and gold. Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
But won't it be hard to pull off over your head in the cab? Но не будет ли трудно его снимать в такси?
No, pull my ring off! Кольцо помоги снять!
Let's pull the covers off. Снимаем крышки.
Come, boys and girls, pull my pants off. Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
I'll pull you off the field, spoiled punk. Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
I'll pull you off the field, you spoilt punk. Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
And they couldn't pull any prints off the buttons. И они не смогли снять отпечатков пальцев с пуговиц.
Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler. Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер.
And I can pull them off when I want to work with them. И я могу их снять, когда хочу работать над ними.
You manage to pull any prints off the button that controls the seat? Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья?
Pull her prints off that glass, see if she turns up in the system somewhere. Сними с него ее отпечатки, посмотрим, может быть она есть в системе.
Crime scene techs pulled a print off the keys we found in the ignition. Криминалисты сняли отпечатки с ключей системы зажигания.
1. The Marine Corps is pulling parts off of museum planes to keep their F-18s flying. 1. Корпус морской пехоты снимает запчасти с переданных в музеи самолетов, чтобы поддерживать в нормальном состоянии свои F-18.
An illustration shows a hand pulling protective tape off the front of the Xbox 360 E console. На рисунке показана рука, снимающая защитную пленку с передней панели Xbox 360 E.
It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off. И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами.
3. The Air Force is cannibalizing parts from some F-16’s to keep other F-16’s flying and is pulling parts off museum planes to keep their B-1 bombers flying. 3. ВВС снимают детали с одних самолетов F-16, чтобы другие такие же самолеты могли продолжать летать. Для поддержания рабочего состояния бомбардировщиков В-1 приходится заимствовать запчасти из музеев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!