Примеры употребления "pull off" в английском

<>
I am one of the few people that can pull off maroon and gold. Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
That will be hard to pull off. Это будет трудно осуществить.
But won't it be hard to pull off over your head in the cab? Но не будет ли трудно его снимать в такси?
We have to divert the attention of the audience in order to pull off the illusion. Мы должны отвлечь внимание зрителей, чтобы осуществить иллюзию.
No, pull my ring off! Кольцо помоги снять!
“You would have to be exceptionally talented with some sort of divine protection to pull off that kind of diplomatic coup d’état,” he said. — Но нужно иметь исключительный талант для того, чтобы осуществить подобный дипломатический переворот», — добавил он.
Let's pull the covers off. Снимаем крышки.
Are we really prepared to say the People's Liberation Army (PLA) – an upstart force like the IJN of 1894 – cannot pull off a similar feat? Действительно ли мы так уж уверены, что Народно-освободительная армия Китая (НОАК) — такая же молодая сила, как когда-то императорский флот Японии, — не сможет осуществить подобный подвиг?
Come, boys and girls, pull my pants off. Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
This plan was obviously highly ambitious, and many military observers strongly doubt that the Warsaw Pact militaries even had the necessary motorized vehicles to pull off such a quick invasion throughout much of the Cold War. Очевидно, что это был слишком амбициозный план, и многие военные обозреватели очень сильно сомневаются, что у армий Варшавского договора в период холодной войны были необходимые транспортные средства для осуществления столь быстрого вторжения.
I'll pull you off the field, spoiled punk. Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
Many, many steps were taken to pull this off. Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.
I'll pull you off the field, you spoilt punk. Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
If you can pull this off, you will be a global hero. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
And they couldn't pull any prints off the buttons. И они не смогли снять отпечатков пальцев с пуговиц.
If the government can pull it off, it is a potential game changer. Если правительство сможет его осуществить, это возможно изменит ход игры.
Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler. Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер.
It took me all day to pull this off, so you should be thrilled, considering. У меня заняло целый день, чтобы осуществить это, так что ты должна быть взволнована, учитывая все обстоятельства.
And I can pull them off when I want to work with them. И я могу их снять, когда хочу работать над ними.
But you knew that you needed Justin in order to pull it off, so you found a way to get close to him. Но вы знали, что вам нужен Джастин для того, чтобы осуществить это, и вы нашли способ подобраться к нему поближе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!