Примеры употребления "providers" в английском

<>
You changed email service providers. Вы сменили поставщика услуг электронной почты.
This gave providers a chance to find their footing and evolve. Это дало провайдерам возможность определить свою основу и развиваться.
Medical specializations and providers have proliferated. Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают.
Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies Провайдеры стратегий получают 20% комиссии за успешные стратегии,
Under Payment settings, click Payment providers. В области Настройки платежа выберите Поставщики платежа.
8.2 Pepperstone has a relationship with its Liquidity Providers and Prime Brokers. 8.2 Компания «Пепперстоун» сотрудничает с Провайдерами ликвидности и Прайм-брокерами.
Vendors, service providers and other partners. Поставщики, операторы услуг связи и другие партнеры.
These range from medical specialists to informal providers, who work largely outside the regulatory framework. Они варьируются от медицинских специалистов до неофициальных провайдеров, которые работают в основном за пределами нормативной базы.
The EXNESS Group has several liquidity providers. У группы компаний EXNESS есть несколько поставщиков ликвидности.
Identifying as comprehensively as possible the member categories, including providers, user groups and domain experts; выявления максимально всеобъемлющим образом категорий членов, включая провайдеров, группы пользователей и специалистов по предметным областям;
How does Facebook work with data providers? Каким образом Facebook сотрудничает с поставщиками данных?
In this model, a Forex Broker is an intermediary between its clients and liquidity providers. В данной модели брокерская компания является посредником между клиентом и провайдером ликвидности.
Reports to U.S. Health Care Providers. Отчеты для поставщиков услуг здравоохранения в США.
Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM. Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM.
Choose your IP Allow List providers carefully. Серьезно отнеситесь к выбору поставщика белого списка IP-адресов.
On Monday, Russia’s Internet watchdog — Roskomnadzor — asked service providers to block the Wikipedia page. В понедельник, 24 августа, Роскомнадзор, российский орган контроля в сфере СМИ и связи, потребовал от интернет-провайдеров заблокировать эту страничку «Википедии».
Working with third party view service providers Сотрудничество с внешними поставщиками услуг по увеличению количества просмотров
And some of them are mid-level employees at Internet service providers around the world. Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
Fundamental & Technical Analysis from the best providers Фундаментальный и технический анализ от лучших поставщиков
“It actually gave us broader access across a broader range of providers than the original programs. — Это фактически предоставило нам более широкий доступ к большему количеству провайдеров, чем те программы, о которых шла речь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!