Примеры употребления "provided" в английском с переводом "если"

<>
Provided love the british nonchalant. Да, если тебе нравится пофигизм в британском стиле.
Provided he finishes his homework first. Если он сделает домашнее задание.
Y, unless qr_code is provided Да, если не предоставлен qr_code
Provided I had a Mark Vil transporter. Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Provided you answer my questions about David. Если вы ответите на мои вопросы о Дэвиде.
That is, provided we find this guy. Это при условии, если мы найдем этого крепыша.
But what if MNEs provided the funds? А что, если средства предоставят МНК?
Provided I had a Mark Vll transporter. Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Y, unless Image of the barcode is provided Да, если не предоставлен Image of the barcode
metadata is only present if provided by the sending app Поле metadata присутствует в сообщении, только если его предоставило отправляющее приложение
Sight glasses may be used as level indicating devices provided: В качестве уровнемеров могут использоваться смотровые стекла, если:
Could Moscow escalate if the United States provided light antiarmor weapons? Пошла бы Москва на дальнейшую эскалацию, если бы США предоставили Украине легкое противотанковое оружие?
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey. Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Provided she stayed low to the ground and out of sight. При условии, если она будет держаться так низко, что ее не будет видно.
If the defined condition is met, then specific information is provided. Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация.
If your app contains content submitted or provided by third parties: Если ваше приложение содержит материалы, отправленные или предоставленные третьими сторонами:
The API will behave as though no access token was provided. При этом API ведет себя так, как если бы маркер доступа не был предоставлен.
We will have a picknick provided that the weather is nice. Если погода будет хорошей, мы устроим пикник.
You can also add attachments, provided that no replies have been registered. Можно также добавить вложения, если не было зарегистрировано ответов.
But if the defined condition isn't met, then different information is provided. Если условие не выполняется, выводится другая информация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!