Примеры употребления "proper" в английском с переводом "правильный"

<>
Proper case text in new column (B) Правильный регистр текста в новом столбце (B)
After she saw to him good and proper. После этого она выглядит для него хорошей и правильной.
It is not proper that you talk that way. Так говорить - не правильно.
This allows you to stick to proper money management. Это позволит вам придерживаться правильной стратегии управления капиталом.
So what is the proper response to bad religion? Так каким же может быть правильный ответ на плохую религию?
This is an obscene perversion of proper religious faith. Это непристойное извращение правильной религиозной веры.
Proper hand washing is a great place to start. Правильное мытье рук является лучшим началом.
Please correct the error and send us a proper invoice. Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет.
To use expressions, you write them by using proper syntax. Чтобы использовать выражения, их следует записать, используя правильный синтаксис.
Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens. Как правильно очистить объектив сенсора Kinect.
What, then, is the proper policy for the international community? Что же тогда является правильной политикой для международного сообщества?
The proper response to these debates is one of healthy skepticism. Правильной реакцией на этот спор должен стать, на наш взгляд, здравый скептицизм.
Well, I appreciate that you used the proper declension of alumnus. Что ж, я ценю то, что вы использовали правильное склонение.
Their commanders got lost because they didn’t have proper maps. Их командиры теряли ориентацию, потому что у них не было правильных карт.
Shares through the integrated share sheet now get proper app attribution. Материалам, опубликованным через интегрированный интерфейс Share Sheet, назначается правильная атрибуция приложения.
But proper diagnosis and treatment requires money, and funding is being cut. Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается.
The German government is right to push companies in the proper direction. Правительство Германии совершенно право в своем направлении компаний в правильное русло.
With proper diversification, loss-making trades are always offset by profitable ones. При правильной диверсификации убыточные сделки всегда компенсируются прибыльными.
In this case you should create another request with proper bank details. В данном случае необходимо создать повторную заявку с правильно указанными реквизитами.
Addressed issue to utilize the proper service vault for Azure Backup integration. Устранена проблема использования правильного хранилища служб для интеграции со службой резервного копирования Azure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!