Примеры употребления "proper" в английском с переводом "надлежащий"

<>
See yourself to proper dress. Жду тебя в надлежащем одеянии.
Attracting and retaining proper staff. Привлечение и удержание надлежащих сотрудников.
Makes proper use of write permissions Надлежащим образом применяет разрешения на запись.
A proper balance must be struck. Должен быть достигнут надлежащий баланс.
The message employed the proper coded sequence. Сообщение поступило с надлежащей кодировкой.
Proper reforms can produce confidence and growth. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
We'll go through the proper channels. Мы пройдемся по надлежащим инстанциям.
(ii) defraying brokerage and other proper charges; (ii) выплата комиссионного вознаграждения или других надлежащих расходов;
Proper Shipping Name (and technical name if appropriate). надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название);
Replace "- proper shipping name of substance carried13; " with: Заменить "- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества13; " следующим:
Column (2a) Proper shipping name or technical name Колонка 2а Надлежащее отгрузочное наименование или техническое название
It must be seen and understood in its proper context. Его нужно рассматривать и понимать в надлежащем контексте.
Insert " proper " when missing before the words " shipping name " (twice). Вставить слово " надлежащее " перед словами " отгрузочное наименование " (в двух случаях).
I'm going to have to get proper legal advice. Я собираюсь получить надлежащую юридическую консультацию.
Add the following notes under the heading " Proper shipping name ": Добавить следующие примечания под заголовком " Надлежащее отгрузочное наименование ":
One such problem was the lack of proper working methods. Одна из таких проблем заключается в отсутствии надлежащих методов работы.
Consequential amendment after " UN 3373 Amend the proper shipping name … " Последующая поправка, приведенная после " № ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование … "
302 In the proper shipping name, the word " UNIT " means: 302 В надлежащем отгрузочном наименовании слова " ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА " означают:
This sword will not be drawn until it received proper compensation. Этот меч не покинет своих ножен до тех пор, пока он не получит надлежащей компенсации.
I'd get proper care, and Lisa could move in here. Я получил бы надлежащий уход, и Лиза могда бы переехать сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!