Примеры употребления "productivity" в английском с переводом "продуктивность"

<>
Productivity tools for end users [AX 2012] Средства повышения продуктивности конечных пользователей [AX 2012]
But this kind of migration actually undermines productivity. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
When productivity rose, it did not fall back again. Повышение продуктивности не сопровождалось спадом.
For most regions, weather changes will increase agricultural productivity. Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality. Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции.
Education enhances workers" skills, knowledge, and behaviors, thereby boosting their productivity. Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
Indicator S-5: Increase in net primary productivity in affected areas. Показатель С-5: повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
Financial innovation is a great engine of productivity growth and economic well-being. Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния.
Productivity sped up even more – began rising even earlier – in the United States. Увеличение продуктивности было ещё более скорым – начавшись ещё раньше – в Соединённых Штатах.
Australia’s Productivity Commission recently studied the value of such pre-commitment systems. Австралийская комиссия по продуктивности недавно изучила стоимость таких систем предварительных обязательств.
But increases in productivity almost always lead to increases in pay across the economy. Однако повышение продуктивности практически всегда приводило к росту уровня заработных плат по всей стране.
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности.
The topics in this section provide information about how to use these productivity tools. Подразделы данного раздела содержат сведения об использовании данных инструментов продуктивности.
Strategic objective 2, indicator S-5: Increase in gross primary productivity in affected areas Стратегическая цель 2, показатель С-5- повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
External productivity and budget formulation tools can be used to work with budget plan data. Внешние средства повышения продуктивности и образования бюджета можно использовать для работы с данными бюджетного плана.
He said wages had outstripped productivity, threatening inflation. (That’s largely because of government policies.) По его словам, зарплаты обогнали продуктивность, что угрожает ростом инфляцию (что случилось в-основном из-за политики правительства).
The Rosneft takeover of Yukos and TNK-BP assets has harmed productivity and financial transparency. Захват активов ЮКОСа и ТНК-ВР компанией «Роснефть» нанес вред продуктивности и финансовой прозрачности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!