Примеры употребления "primary vendor" в английском с переводом на русский

<>
The vendor companies must be set up in Microsoft Dynamics AX as intercompany vendors, and they must be the primary vendor for the relevant item. Компании-поставщики должны быть настроены в Microsoft Dynamics AX как внутрихолдинговые поставщики, и они должны быть основным поставщиком для соответствующей номенклатуры.
The due date is calculated based on the date interval that is associated with the country that is specified in the primary address of the vendor. Дата оплаты рассчитывается на основании интервала дат, связанного со страной, которая указана в основном адресе поставщика.
If primary posting is set to Customer and Vendor, Microsoft Dynamics AX searches in the following order: Если для основной разноски устанавливается значение Клиент и Поставщик, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск в следующем порядке:
You can define primary posting in customer parameters for sales, consumption, and discounts, and in vendor parameters for receipts and discounts. Можно определить основную разноску в параметрах клиента для продажи, потребления и скидок, а в параметрах поставщика - для приемок и скидок.
Example 5: Vendor credit note with primary payment Пример 5: Кредит-нота поставщика с основным платежом
When deploying a solution that uses the built-in third-party replication API, be aware that the solution vendor is responsible for primary support of the solution. При развертывании решения, использующего встроенный интерфейс API репликации сторонних производителей, учтите, что поставщик решения несет ответственность за основную поддержку решения.
Example 6: Vendor credit note without primary payment Пример 6: Кредит-нота поставщика без основного платежа
Certain accounts, such as sales tax and customer or vendor accounts, are updated only once by postings of the primary value model. Некоторые счета, например счета налогов и клиентов или поставщиков, обновляются только один раз при помощи разносок основных моделей стоимости.
At the same time, the number of disbursements, foreign exchange transactions, vendor payments and transactions related to contingent-owned equipment, letters of assist and payroll has also increased significantly, which further magnifies the complexity of liquidity management, which is one of the primary goals of the investment policy of the United Nations. При этом значительно увеличилось также число производимых выплат, сделок с иностранной валютой, платежей поставщикам и операций, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, подготовкой и направлением писем-заказов и с начислением заработной платы, что еще более усложнило работу по управлению денежной наличностью, что является одним из основных элементов инвестиционной политики Организации Объединенных Наций.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Outsourcing this to a vendor, while potentially saving time in the short term, could be extremely expensive in the long-term. Передача этого процесса на аутсорсинг продавцу возможно сэкономит время в ближайшей перспективе, но может оказаться чрезвычайно дорогой в долгосрочной перспективе.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
If JD does the same, it would significantly undercut Taobao, and there would be a lot of vendor migration. Если JD поступит также, Taobao может лишиться части продавцов, которые предпочтут мигрировать на новую площадку.
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
Another will at times pay above contract price to a vendor who has had unexpected expense in making delivery, because it wants to be sure of having a dependable source of needed raw materials or high-quality components available when the market has turned and supplies may be desperately needed. Другая в некоторых случаях платит цену выше контрактной поставщику, которому пришлось пойти на непредвиденные расходы при поставке, поскольку она хочет иметь в своем распоряжении надежный источник необходимого ей сырья или высококачественных деталей в момент изменения конъюнктуры рынка и появления острой необходимости в расширении поставок.
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
The blockchain is “centralized” in that it serves as a ledger by which digital transactions — say, sending a single bitcoin to an online vendor — are tracked to ensure that, for example, the bitcoin is actually yours and not a digital copy. Блочная цепь является «централизованной» в том смысле, что она служит для учета и отслеживания цифровых транзакций — скажем, при отправке одного биткойна онлайн-продавцу — чтобы гарантировать, что биткойн на самом деле принадлежит вам, а не является цифровой копией.
The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres. Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
(Legalization of pot lost in Oregon, but drug law reformers contend that was due to a poorly written ballot initiative that would basically have made the state a vendor.) (Легализацию марихуаны не поддержали в Орегоне, но реформаторы, меняющие законы о наркотиках, заявляют, что это объясняется плохо прописанной законодательной инициативой, которая по сути дела превращала этот штат в продавца.)
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!