Примеры употребления "primary package" в английском

<>
Net weight of the primary package is the sum of the weight of the pieces contained, as defined in 3.10.1. Вес-нетто первичной упаковки равен суммарному весу содержащихся в ней единиц продукции, как указано в пункте 3.10.1.
Net weight of the primary package is the sum of the weight of the pieces contained, as defined in 3.8.1. Вес-нетто первичной упаковки равен суммарному весу содержащихся в ней единиц продукции, как указано в пункте 3.8.1.
[Shipping containers contain a number of primary packages … …] Shipping containers are used to protect and identify the product during transport. [В грузовых контейнерах содержится несколько первичных упаковок …] Грузовые контейнеры используются для защиты и идентификации продукта при перевозке.
The primary hazard class or, when assigned, the division of each of the dangerous goods contained in the package shall be shown in the mark. Маркировка должна содержать указание класса первичной опасности или, когда это применимо, указание подкласса каждого опасного груза, содержащегося в упаковке.
Successful negotiations on agriculture and tangible advances in respect of the three main pillars were of primary importance, namely: substantial improvements in market access, reduction and progressive dismantling of all types of subsidies for exports, and substantial reductions in domestic support measures along the lines of the July Package. Фундаментальное значение имеют успешные переговоры по сельскому хозяйству и достижение осязаемых успехов по трем главным блокам, а именно: по существенному улучшению условий доступа на рынки, сокращению и постепенной отмене всех типов экспортных субсидий и по существенному сокращению мер внутренней поддержки в соответствии с положениями " июльского пакета ".
The decision on the minimal package of primary health care; the decision on personal participation of insured persons in cost-sharing for health care; the order on exemption from payment of cost-sharing; the rule on volume, contents and manner of implementation of health care. решение о комплексе мер минимального первичного медико-санитарного обслуживания; решение о личном участии застрахованных лиц в покрытии части медицинских расходов; постановление об освобождении от участия в покрытии части расходов; положение об объеме, содержании и порядке охраны здоровья.
The World Health Organization, UNFPA and UNICEF have assisted in the formulation of the basic service package for primary health care and hospitals, within the framework of the national health sector strategic plan. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ЮНФПА и ЮНИСЕФ содействовали в разработке базового пакета услуг для системы первичного медико-санитарного обслуживания и больниц в рамках Национального стратегического плана в секторе здравоохранения.
In collaboration with local and international non-governmental organizations working inside Afghanistan, UNFPA has funded efforts to strengthen a large number of existing clinics so that they can deliver a basic package of reproductive health services as part of basic primary health care. В сотрудничестве с действующими на территории Афганистана местными и международными неправительственными организациями ЮНФПА осуществляет финансирование мероприятий по укреплению большого числа существующих клиник, с тем чтобы в рамках основных услуг в области первичной медико-санитарной помощи оказывался и комплекс основных услуг в области охраны репродуктивного здоровья.
With funding support from the Central Emergency Response Fund, Norway and New Zealand, the UNFPA comprehensive package for emergency obstetric and neonatal care at the levels of primary health care at Ri (organizational unit) clinics and hospitals, and of referral at county hospitals, was extended to 273 villages in 11 focus counties. При финансовой поддержке со стороны Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, Норвегии и Новой Зеландии всеобъемлющая программа ЮНФПА в области чрезвычайной акушерской и неонатальной помощи, предоставляемой на уровне первичного медико-санитарного обслуживания в клиниках и больницах, а также предусматривающей направление в районные больницы, была расширена таким образом, что она теперь охватывает 273 деревни в 11 ключевых районах.
In response to the resolution adopted in August 1999 by the Security Council, stressing the need for greater and more effective efforts to protect children caught in armed conflict, UNICEF developed a comprehensive package of programmes and interventions for children and mothers in emergency situations, including baby-care, pre-school and primary education, recreational activities, and education about health and nutrition. Откликнувшись на принятую Советом Безопасности в августе 1999 года резолюцию, в которой подчеркивалась необходимость более широких и эффективных усилий по защите детей, оказавшихся в зоне вооруженного конфликта, ЮНИСЕФ разработал целостный комплекс программ и мероприятий для детей и матерей в условиях чрезвычайных ситуаций, включая уход за детьми, дошкольное и начальное школьное обучение, организацию досуга, а также санитарное и диетическое просвещение.
In the case of Thailand, the Government has now achieved universal coverage by extending coverage to 18 million uninsured for a basic package of essential services under the “30 baht scheme” and increasing the Ministry of Health's budget in a strongly pro-poor manner by focusing on rural primary health facilities, including community hospitals and health centres. В Таиланде правительство в настоящее время добилось всеобщего охвата путем распространения базового комплекса основных услуг на 18 миллионов незастрахованных жителей в рамках «плана 30 бат» и расширяет бюджет министерства здравоохранения с особым упором на оказание помощи неимущим слоям населения и уделением внимания объектам медико-санитарного обслуживания в сельских районах, в частности общинным больницам и медицинским центрам.
How much is the whole package? Сколько за весь пакет?
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Get both a phone and internet access in a single package! Купи интернет и телефон в одном пакете!
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
Please confirm the full address to which the package is to be sent. Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
Please take care to package the goods properly. Позаботьтесь, пожалуйста, о соответствующей упаковке товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!