Примеры употребления "pressing" в английском с переводом "нажимать"

<>
Or, print pages by pressing Crtl + P. Можно также распечатать страницу, нажав клавиши CTRL+P.
Delete by pressing Delete on your keyboard. Нажмите клавишу Delete, чтобы удалить его.
Clicking the table, and then pressing CTRL+ENTER Щелкните таблицу и нажмите клавиши CTRL+ВВОД.
Right, he stops by pressing the brake pedal. Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
Go to Home by pressing the Xbox button. Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
Back out of Video output by pressing B. Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B.
That required pressing one more button on the machine. Для этого надо было нажать еще одну кнопку на принтере.
If that happens, try pressing the button combo again. В таком случае повторите попытку, снова нажав это сочетание кнопок.
Uh, flicking switches, pressing buttons up and down panels. Щелкаю выключателями, нажимаю на разные кнопки на панели.
Go to the Home screen by pressing the Xbox button. Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
The same action can be done by pressing of G. То же действие можно выполнить, нажав клавишу G.
The same actions can be done by pressing of G. Те же действия можно выполнить, нажав клавишу G.
There's no malevolence, they're just pressing a button. Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку.
Access them by pressing Tab while a disc is playing. Чтобы получить доступ к ним, нажмите клавишу TAB во время воспроизведения диска.
Create a report of the document by pressing CTRL+P. Создайте отчет документа, нажав CTRL+P.
The same action can be done by pressing of A; То же действие можно выполнить, нажав клавишу A;
You can ‘like’ the video while previewing it by pressing X. Вы можете отметить видео как понравившееся во время просмотра, нажав кнопку X.
Turn on your Xbox Wireless Controller by pressing the Xbox button. Включите беспроводной геймпад Xbox, нажав кнопку Xbox.
Permanently delete an item by selecting it and pressing Shift+Delete. удаляете элемент безвозвратно, выделяя его и нажимая клавиши SHIFT+DELETE.
Permanently deletes an item by selecting it and pressing Shift+Delete Окончательно удаляет элемент, выбрав его и нажав клавиши SHIFT + DELETE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!