Примеры употребления "press accounts" в английском

<>
According to some press accounts, Abdulazeez felt a sense of failure at his inability to meet America’s standard of success, of which money is the primary measure. По сообщениям прессы, Абдулазиз считал себя неудачником из-за неспособности соответствовать американским стандартам успеха, главным мерилом которого являются деньги.
For, instead of infrastructure plans, commercial or environmental treaties, or even multilateral action against such common problems as violence and poverty, the issue that dominated both press accounts and the speeches at the gathering was the new US-Colombian military agreement, announced less than a month before the summit. Так как вместо инфраструктурных планов, торговых договоров или договоров об охране окружающей среды, или даже многосторонних действий против таких общих проблем, как насилие и бедность, темой, которая доминировала как в сообщениях прессы, так и в выступлениях на собрании был военный договор между США и Колумбией, провозглашенный менее чем за месяц до саммита.
Mugabe and his henchmen have stashed millions of dollars abroad in the past year according to plausible press accounts. По сообщениям из достоверных печатных источников, Мугабе и его приспешники за прошлый год скопили на заграничных счетах миллионы долларов.
President George W. Bush has said that Iran's development of nuclear weapons is unacceptable, and recent press accounts suggest that his administration is exploring preventive military options. Президент Джордж В. Буш сказал, что разработка ядерного оружия Ираном недопустима, а недавние сообщения в газетах предполагают, что его администрация рассматривает превентивные военные варианты.
We need only read the contemporary press accounts of any major international conference during this period to realize how important various pressure groups - not only the press, but also "peace activists," bankers, industrialists, labor unions, religious organizations, and countless others - were in nearly all of these instances. Достаточно только прочесть статьи прессы того времени о любой крупной международной конференции, чтобы понять, насколько важными практически во всех случаях были различные группы влияния - не только пресса, но и "борцы за мир", банкиры, промышленники, профсоюзы, религиозные организации и многие другие стороны.
He questioned whether the media really needed press releases containing detailed accounts of the content of meetings and whether the Department had considered other ways of meeting their needs in that area. Он также спрашивает, так ли нуждаются средства массовой информации в сообщениях для печати, в которых очень подробно излагается содержание заседаний, и рассматривал ли Департамент другие возможности удовлетворения их потребностей в этой сфере.
Please, don’t press this button if you are not sure that you created applications for certification of all payment system accounts you are going to use. Пожалуйста, не нажимайте эту кнопку, если Вы не уверены, что создали заявки на аттестацию всех кошельков в платежных системах, которыми Вы планируете пользоваться.
Choose menu File – Login and enter your login (trading account number), trader’s password, server address (see What are the IP addresses of real and demo accounts?) and press Login. Войдите в меню Файл - Логин и укажите Ваш логин (номер торгового счета), пароль трейдера, адрес сервера и нажмите кнопку «Логин».
To open an account, one can also execute the context menu command of the same name of the "Navigator — Accounts" window or press the Insert button. Чтобы открыть счет, также можно выполнить одноименную команду контекстного меню окна "Навигатор — Счета" или нажать клавишу Insert;
To switch between a personal OneDrive account and a OneDrive for Business account, or between multiple OneDrive for Business accounts, open the app, press and hold the Me icon Person icon in OneDrive app for iOS at the bottom of the screen, and then tap the account name you want to use. Чтобы переключиться между личной учетной записью OneDrive и учетной записью OneDrive для бизнеса или между несколькими учетными записями OneDrive для бизнеса, откройте приложение, коснитесь значка Я в нижней части экрана и выберите необходимую учетную запись.
Diet accounts for more than one million deaths. Диета является причиной более чем миллиона смертей.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
That accounts for all of Tom's team. Пожалуй, это вся команда Тома.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
We request you to make payment within 14 days into one of our accounts. Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Click Start, click Control Panel, and then click User Accounts "Нажмите кнопку ""Пуск"", выберите команду ""Панель управления"" и щелкните значок ""Учетные записи пользователей"""
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!