Примеры употребления "power hammer" в английском

<>
After the 2015 attack, Sachs says, NERC went on a road show, meeting with power firms to hammer into them that they need to shore up their basic cybersecurity practices and turn off remote access to their critical systems more often. После атак 2015 года, отмечает он, его корпорация провела выездную презентацию и серию встреч с энергетическими компаниями, чтобы достучаться до их сознания и показать, что им нужно усиливать основополагающие меры кибербезопасности и чаще отключать удаленный доступ к своим важнейшим системам.
He gets his power from his hammer, right? Он черпает свою силу из молота, так?
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
My father works for a power company. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!