Примеры употребления "position salary" в английском с переводом на русский

<>
One proposal might be described as essentially traditional and consistent with the policies common in both the private and public sectors: Incentive payments are linked to performance by a formula which ties performance appraisals to a position in a salary range in order to determine the amount of incentive payments. Одно предложение можно описать как в основном традиционное и согласующееся с политикой, широко применяемой как в частном, так и в государственном секторах: стимулирующие выплаты увязываются с выполнением работы с помощью формулы, которая связывает служебные аттестации с положением в диапазоне окладов для определения суммы поощрительных выплат.
Create the following advanced rule structure to track the position number for the salary account: Создайте следующую расширенную структуру правила для отслеживания номера позиции для счета зарплаты:
Article 164 of the Republic of Lithuania Labour Code provides that employees may be granted an annual leave and a special-purpose leave by preserving their working place (position) and paying to them average salary. Статья 164 Трудового кодекса Литовской Республики предусматривает, что наемным работникам может быть предоставлен ежегодный отпуск и целевой отпуск с сохранением их места работы (должности) и выплаты им среднего заработка.
You can identify salary and benefits for each position. Можно определить зарплату и премии для каждой должности.
For the other auxiliary personnel (not elected and not civil employees), there was determined the system of definite salaries and simultaneously the decision determines the maximal level of the salary in general and not for every position separately. Для остального вспомогательного персонала (невыборных лиц и негражданских служащих) установлена система окончательных окладов и одновременно было принято решение устанавливать максимальный уровень окладов в целом, а не для каждой позиции отдельно.
In connection with the increased volume of salary payments to peacekeeping operations personnel which involve an increased number of transactions processed by the Treasury, it is proposed to establish a general temporary assistance position of Treasury Assistant (GS (OL)). В связи с увеличением объема выплат по заработной плате, производимых персоналу миротворческих операций, что сопровождалось ростом числа расчетных операций, обрабатываемых Казначейством, предлагается создать должность временного персонала общего назначения для помощника по казначейским вопросам (ОО (ПР)).
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
Aside from his salary, he receives money from investments. Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary. Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
She is always complaining of her small salary. Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
His salary is too low to support his family on. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
They snorted at their small salary. Они фыркнули на своё маленькую зарплату.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!