Примеры употребления "заработной плате" в русском с переводом на английский

<>
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. These are efficient responses to changes in real wages.
Источник сведений о заработной плате в LinkedIn Source of Salary Information on LinkedIn
GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints
Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате. Learn more about where salary information comes from.
Социальные партнеры могут заключать договоры о заработной плате и коллективные трудовые соглашения. The social partners may conclude wage agreements and collective employment agreements.
Создание типов вычетов, которые могут применяться к заработной плате работников. Create the types of deductions that can be made from worker salaries.
Среднемесячная начисленная заработная плата женщин по отношению к заработной плате мужчин составляет 64 процента. Women's average gross monthly wage is 64 per cent of men's.
Но централизованные переговоры о заработной плате навязывают одинаковую зарплату повсюду. But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere.
на основе Положений о минимальной заработной плате и условиях найма № 2 и 3 2002 года. Minimum Wage and Conditions of Employment Statutory Instruments Nos. 2 and 3 of 2002.
Кроме того, данные о заработной плате доступны не во всех регионах. Salary data is also not available in all regions.
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как "тяжкое преступление", требующее ареста и унижения? Can a wage dispute qualify as a "grave offense" warranting arrest and humiliation?
Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора. Clearing the backlog of salary arrears was as an indispensable step in public sector reform.
Ноябрьские данные по заработной плате также были пересчитаны ниже с 2.1% до 1.9%. The November wage data was also revised lower to 1.9% from 2.1%.
В 2006 году забастовки национального профсоюза учителей с требованием погасить задолженность по заработной плате продолжились. Strikes continued into 2006 by the demands of the national teachers union for unpaid salaries.
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора. Germany is facing a key wage negotiation with public-sector unions.
Основной целью является обеспечение непротиворечивости между данными о занятости, заработной плате и вознаграждении работников наемного труда. The main objective is to obtain consistency between employment figures, wages and salaries and compensation of employees.
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара. At the US median hourly wage of $25, each mile costs $0.83.
В настоящее время служба LinkedIn Salary не принимает данные о заработной плате от рекрутеров из компаний. LinkedIn Salary does not currently accept salary data from recruiters at companies.
расширение привело к конфронтации внутри Западной Европы в связи с чрезвычайно жесткой конкуренцией в заработной плате. enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition.
Компании, размещающие вакансии в LinkedIn, не всегда предоставляют сведения о заработной плате. Фактический уровень зарплаты может отличаться от указанного. Salaries are not necessarily endorsed by companies who post jobs on LinkedIn, and actual salaries may vary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!