Примеры употребления "poses" в английском с переводом "поза"

<>
And here are the low-power poses. А вот слабые позы.
This is Brad doing one of the Ekman FACS poses. Это Брэд выполняет одну поз по системе Экмана.
You will be asked to hold different poses while the sensor learns to identify you. Вам будет предложено принять несколько поз, чтобы сенсор научился узнавать вас.
For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time. Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах.
His bare-chested poses seem ludicrous to us, but Russians see a nastoyashi muzhik, a “real man.” Нам его позы с голой грудью кажутся смехотворными, но россияне видят в нем настоящего мужика.
I was on crutches, my wife was next to me, my girls were doing these rockstar poses up ahead. Я на костылях, жена рядом, девчонки впереди принимали позы рок-звёзд, забегая вперед.
So, when our aunt died, all she had left was her collection of frogs in sex poses and a shoebox full of recipes. Так что, когда наша тётя умерла, она оставила только свою коллекцию лягушек в сексуальных позах и обувную коробку, полную рецептов.
So we bring people into a lab, and they do either high- or low-power poses again, they go through a very stressful job interview. Мы пригласили людей в комнату и попросили их принять либо сильные, либо слабые позы. Затем у них было очень напряжённое собеседование.
The president may have felt that her penchant for tweeting photos of herself in yoga poses and revealing clothing was unbecoming of an ambassador and first daughter. Наверное, президент почувствовал, что ее привычка твитить собственные фотографии в позе йоги и в откровенных одеждах является неподобающей для посла и для первой дочери.
They gather into listening poses and — as if to emphasize that they are dancing for themselves, not for applause — they even turn their backs to the audience. Они принимают настороженные позы, будто прислушиваясь к чему-то, и, словно подчеркивая, что они танцуют для себя, а не ради аплодисментов, танцоры даже поворачиваются к зрителям спиной.
They don't look at pictures of the poses. We don't want to prime them with a concept of power. We want them to be feeling power, right? So two minutes they do this. Вокруг нет фотографий поз. Мы не хотим, чтобы они видели силу, мы хотим, чтобы они её почувствовали. Так продолжается 2 минуты.
And, even more importantly, since this is a photometric process that only takes three seconds to capture, we can shoot Emily in just part of an afternoon, in many different facial poses and facial expressions. Что ещё важнее, так как это фотометрический процесс занимающий всего 3 секунды, мы можем снять Эмили всего за несколько часов в разных позах и с разными выражениями лица.
What’s more, Putin’s unscheduled lobby summit with President Barack Obama — and the release of images showing the two leaders in much friendlier poses than has been their usual wont — suggests that something has changed. Более того, незапланированный саммит Путина с президентом Обамой — а также публикация снимков, на которых президенты предстают в гораздо более дружелюбных позах, чем обычно — свидетельствует о том, что произошли определенные изменения.
The fact that the very same column refers to Barack Obama “in his increasingly metrosexual golf get-ups and his prissy poses on the nation’s tony golf courses” is a strong indication that this is true, but it’s worth perusing Hanson’s recent output to drive the point home. Тот факт, что в этой же самой колонке он пишет об Обаме «в его все более метросексуальном костюме для игры в гольф и о его манерных позах на роскошных полях для гольфа» является недвусмысленным свидетельством того, что это правда, но что нам необходимо внимательно почитать недавние статьи Хэнсона, чтобы понять его точку зрения.
And the "Aha!" was, what if we could take Brad Pitt, and we could put Brad in this device, and use this Contour process, and we could stipple on this phosphorescent makeup and put him under the black lights, and we could, in fact, scan him in real time performing Ekman's FACS poses. А "вот оно!" было тут: что если бы мы взяли Бреда Пита, и поместили Бреда в это устройство, и использовали этот контурный процесс, мы бы могли нанести этот фосфоресцирующий состав и поместить его под ультрафиолетовые лампы, то мы могли бы в действительности сканировать реальном времени то, как он выполняет позы по Экмановской системе кодировки лицевых движений.
Hold this pose until the Kinect Guide opens. Сохраняйте эту позу до тех пор, пока не откроется гид Kinect.
With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose. Мои кисти, руки, голову - всё поставить в яркую позу.
This image shows someone in a sexually suggestive pose and is non-compliant. Это изображение недопустимо, так как на нем показан человек в непристойной позе.
Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want. Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу.
This image shows a woman in a sexually suggestive pose and is non-compliant. Это изображение не соответствует нашим правилам, так как на нем показана женщина в непристойной позе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!