Примеры употребления "popularity rating" в английском

<>
Putin, always concerned with his popularity rating, touted a few items of good news about the Russian economy, hailing what he called record-low inflation of 5.5 percent and congratulating villagers on this year’s harvest. Путин, которому небезразличен его рейтинг популярности, сообщил ряд приятных новостей, расхвалив достижения российской экономики, и с удовольствием отметив рекордно низкий, по его словам, уровень инфляции, составляющей 5,5%, а также поздравил жителей села с урожаем, собранным в этом году.
This explains why, with more than half of his term left, the man who led a popular movement to unseat former President Alberto Fujimori holds a mere 7% popularity rating today - the lowest ranking of any Peruvian leader since 1980, when democracy was re-established. Этим и объясняется тот факт, что, по прошествии всего половины президентского срока, человек, возглавивший народное движение, чтобы свергнуть бывшего президента Альберто Фуджимори, имеет сегодня рейтинг популярности 7% - самый низкий среди перуанских лидеров, начиная с 1980 года, когда в стране была восстановлена демократия.
Both Medvedev and Putin have popularity ratings in the low to mid-60s. Рейтинги популярности как Медведева, так и Путина колеблются от 60 до 65%.
Since his victory in 2004, Yushchenko's popularity ratings have plummeted to around 8%. Со времён своей победы в 2004 г. рейтинг популярности Ющенко упал до 8%.
the popularity ratings of both Prime Minister Putin and President Dmitri Medvedev remain above 70%. рейтинги популярности, как премьер-министра Путина, так и президента Дмитрия Медведева, остаются на уровне выше 70%.
In his first two terms, he enjoyed high popularity ratings and could tolerate a moderately free press. В первые два президентских срока у него были высокие рейтинги популярности, и он терпимо относился к умеренной свободной прессе.
Putin's popularity ratings relied not on his vigor, humor, or mystique, but on salaries and credits that Russians had never enjoyed before. рейтинги популярности Путина зависят не от его силы, юмора или загадочности, а от зарплат и кредитов, которых у россиян никогда раньше не было.
George W. Bush is approaching the end of his presidency mired in low popularity ratings, which partly reflects his policies in the Middle East. Джордж Буш младший приближается к концу своего президентства с очень низким рейтингом популярности, который частично отражает политику администрации на Ближнем Востоке.
Ukraine’s President Viktor Yushchenko’s popularity ratings are below 5% after steering his country from crisis to crisis since the “Orange Revolution” in 2004. Рейтинг популярности президента Украины Виктора Ющенко составляет менее 5% после того, как под его управлением страна переходит из одного кризиса в другой со времен «оранжевой революции» 2004 года.
The public below, just like the leaders above, cherish political stability; the popularity ratings of both Prime Minister Putin and President Dmitri Medvedev remain above 70%. Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности; рейтинги популярности, как премьер-министра Путина, так и президента Дмитрия Медведева, остаются на уровне выше 70%.
The Russian leader has eliminated his political rivals and maintains a firm 80 percent popularity rating, but long-term economic stagnation is perhaps the greatest risk to Putin’s rule. Российский руководитель устранил своих политических конкурентов, а рейтинг его популярности прочно держится на уровне 80%. Однако самую большую опасность для власти Путина представляет долговременный экономический застой.
Putin’s decision-making has kept his popularity rating in the 80s for months on end, according to the Levada Center. По данным «Левада Центра» рейтинг Путина много месяцев подряд не опускается ниже 80%.
But the episode also hurt Poroshenko’s popularity, with his approval rating hovering below 10 percent. Но это отрицательно сказалось и на популярности Порошенко — его рейтинг колеблется на уровне ниже 10%.
Putin formed the nationwide coalition of supporters in May amid falling popularity of United Russia, whose rating has fallen close to 40 percent after it won almost two-thirds of the vote four years ago. Путин сформировал коалицию своих сторонников в мае, на фоне падения популярности «Единой России», рейтинги которой упали почти до 40 % - притом, что четыре года назад она получила на выборах едва ли не две трети голосов.
How will casting its lot with opposition figures of limited popularity (Alexey Navalny’s favorable-unfavorable rating is at 16-31) and no institutional support bolster the United State’s influence over Russia? Каким образом ставка на оппозиционные фигуры, не имеющие особой поддержки (рейтинг одобрения/неодобрения Алексея Навального – 16-31%) усилит влияние США на Россию?
While releasing Savchenko may have given Poroshenko — whose approval rating has been hovering around 10 percent — a popularity boost, he may have created a long-term political rival. Хотя освобождение Савченко и могло обеспечить Порошенко — чей рейтинг сегодня колеблется у отметки 10 процентов — взрыв популярности, он, возможно, одновременно заработал себе долгосрочного политического соперника.
Think back to January 2014, a time when Putin’s approval rating was at a record low of 65 percent (the sort of popularity that would be a high-water mark by the standards of more democratic countries). Если вспомнить январь 2014 года, то тогда рейтинг одобрения Путина достиг рекордно низкого уровня, составив 65% (по меркам более демократических стран такой результат считается скорее серьезным достижением, чем неудачей).
His approval rating, at 80 percent a year ago, has been driven to 60 by, among other things, an uncertain economic future, critics exploiting the Internet’s increasing popularity and the slowly maturing disgust among Russians at the prime minister’s cynical plan to return to the presidency next year. Его рейтинг, достигавший год назад 80%, сейчас упал до 60%, в том числе, среди прочего, из-за неопределенного экономического будущего; из-за критиков режима, пользующихся растущей популярностью интернета, и медленно вызревающего в обществе отвращения к циничному плану премьер-министра вернуться в президенты в будущем году.
With a 1 percent approval rating, corruption still rampant, tensions rising in the conflict with Russian-backed insurgents and widespread unhappiness over increases in utility tariffs, the chances that Hroisman’s rivals will test him appear to be as high as his popularity is low. С рейтингом одобрения в 1%, все еще процветающей коррупцией, ростом напряженности в конфликте с поддерживаемыми Россией боевиками и массовым недовольством повышением тарифов на коммунальные услуги шансы на то, что соперники Гройсмана будут испытывать его, разумеется, столь же высоки, сколь низок его рейтинг.
His popularity is falling. Его популярность падает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!