Примеры употребления "популярности" в русском

<>
Актер скончался на пике популярности. The actor died at the height of his popularity.
Их можно фильтровать по популярности или дате добавления. You can sort by most popular or date added.
— Путин по-прежнему чрезвычайно популярен в России. Рейтинги его популярности приближаются к 90%, и русские винят в своих нынешних экономических бедах не российское правительство с его политикой, а Запад и падение нефтяных цен. - Putin remains extremely popular in Russia, with favorability ratings approaching 90 percent; Russians currently blame the West, and falling oil prices, for their current economic woes, and not their own government or its policies.
Парное катание помогло твоей популярности? Has pairs skating helped your popularity?
Египет, второе по популярности направление, теперь находится под запретом после крушения пассажирского самолета на Синайском полуострове в октябре. Egypt, the second most popular destination last year, has been off-limits since a terror attack brought down a passenger plane last month.
Природа популярности Путина поистине удивительна. The nature of Putin’s popularity is truly remarkable.
В том же месяце третий по популярности российский телеканал НТВ запустил ежедневную программу новостей «Анатомия дня» и «Список Норкина». That same month, Russia’s third-most popular channel NTV launched daily news show Anatomy of the Day and Norkin’s List.
Снижение популярности Путина и пределы американского влияния Putin's Declining Popularity and the Limits of American Influence
В апреле сеть ВКонтакте посещали 13 миллионов украинцев, благодаря чему она стала в стране третьим по популярности сайтом после Google и YouTube. Vkontakte attracted 13 million Ukrainian visitors in April, making it the third most popular site in that country after Google and YouTube.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози? What is behind the collapse in Sarkozy's popularity?
Фактически, в конце прошлого года британский фунт обошел японскую иену, став третьей по популярности резервной валютой для иностранных центральных банков после доллара США и евро. In fact, at the end of last year, the British pound surpassed the Japanese Yen to become the third most popular reserve currency for foreign central banks behind the US dollar and the Euro.
Основой популярности Владимира Путина служит экономический рост. Economic growth has been the foundation of Vladimir Putin's popularity.
В результате, проанализировав статистику и множество разных исследований, Парквалл пришел к выводу о том, что вторым по популярности языком в Швеции, вероятно, следует считать арабский. After poring over various statistics and studies, Parkvall came to a conclusion: Arabic was very likely to now be the second most popular language in the Scandinavian country.
Рейтинг популярности Медведева остался неизменным на уровне 46%. Medvedev’s popularity was unchanged at 46 percent.
Эта партия со своей смесью католических и патриотических ценностей имеет преданных последователей, и является второй по популярности в Польше после правящей «Гражданской платформы», выступающей на стороне бизнеса. With a mix of pro-Catholic and patriotic values, it has a devoted following and is the country's second-most popular party after the governing pro-business party, Civic Platform.
На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий. He will compensate for lesser popularity with more repression.
По результатам опроса, проведенного в прошлом апреле Национальным демократическим институтом, патриарх Илия II получил поразительный рейтинг доверия – на уровне 90 %. Это делает его самой популярной фигурой в Грузии, по популярности легко обгоняющей президента Михаила Саакашвили, уровень поддержки которого составляет 58 %. In an opinion poll for NDI last April Patriarch Ilia II won an astonishing 90 percent approval rating, easily making him the most popular figure in Georgia — and comfortably outstripping President Mikheil Saakashvili who earned a positive rating of 58 percent.
Давление только добавляло станции популярности среди арабских телезрителей. In fact, the pressures only added to the station's popularity among Arab viewers.
Некоторые наиболее яркие примеры расхождений относятся к категории посудомоечных машин, здесь наиболее ходовая модель, на которую приходилось около пятой части продаж, была представлена лишь 2 % цен, а седьмая по популярности модель, на которую приходилось лишь 4 % продаж, была представлена более 20 % цен. Here the top selling model, which accounted for around one fifth of sales, was represented by just 2 per cent of quotes, and the seventh most popular, which only accounted for 4 per cent of sales was represented by over 20 per cent of quotes.
Именно это и служит источником его колоссальной популярности. Here lays the source of his enduring popularity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!