Примеры употребления "plutonium production reactor core" в английском

<>
The US Intense is certain to apply intense pressureis certain to be applied by the US for on-site inspection and monitoring of Pakistani fissile material production at the enrichment facility at Kahuta, the plutonium production reactor at Khushab, and elsewhere. США, несомненно, окажут сильное давление на Пакистан с целью инспектирования на месте и мониторинга пакистанского производства ядерного топлива на установке для обогащения урана в Кахуте, реактора для производства плутония в Хушабе и других объектов.
One recent milestone was the complete dismantlement of the Hanford F plutonium production reactor in 2003. Одной из важных вех последнего времени было завершение в 2003 году демонтажа реактора F по производству плутония в Хэнфорде.
In 1994, when the US and North Korea last agreed to a freeze on North Korea’s plutonium production, Kim’s father, Kim Jong-il, quickly broke the deal, embarking on a secret uranium program. В 1994 году США и КНДР договорились о заморозке северокорейского производства плутония, но отец Кима, Ким Чен Ир, вскоре нарушил это соглашение, занявшись секретной урановой программой.
Warning, reactor control rods have been withdrawn from reactor core. Внимание, регулирующие стержни реактора были отведены от ядра.
First, there is ad hoc diplomacy, which succeeded in eliminating Libya's nuclear program and closing North Korea's nuclear weapons production reactor. Во-первых, существует специальная дипломатия, с помощью которой удалось добиться ликвидации ливийской ядерной программы и закрытия реактора, использовавшегося для создания ядерного оружия, в Северной Корее.
The first two issues reflect the two paths toward the bomb: uranium enrichment and plutonium production. Первые два вопроса касаются двух путей в направлении созданию бомбы: обогащение урана и производство плутония.
Please be advised we're now entering the reactor core on the other side of the facility. Доводим до вашего сведения, что сейчас мы входим в активную зону реактора С другой стороны объекта.
North Korea's uranium enrichment and plutonium production programmes and its failure to comply with its IAEA safeguards agreement undermine the non-proliferation regime and are a clear breach of North Korea's international obligations. Нераспространенческий режим подрывают и представляют собой явное нарушение ее международных обязательств северокорейские программы по обогащению урана и производству плутония и несоблюдение ею своего гарантийного Соглашения с МАГАТЭ.
Without incoming energy, cooling pumps will cease functioning and the flow of water that carries heat away from the reactor core – required even when the reactor is in shutdown mode – will stop. Без подачи энергии охлаждающие насосы перестанут функционировать, и поток воды, который отводит тепло от активной зоны реактора – необходимый, даже когда реактор находится в заглушенном режиме, – остановится.
During the visits, the participants had access to the former uranium enrichment plant at Pierrelatte and, at the Marcoule site, they visited one of three plutonium production reactors being dismantled, together with the military reprocessing plant. В ходе этой поездки участники получили доступ к бывшему пьерлаттскому предприятию по обогащению урана и посетили на маркульской площадке один из трех демонтируемых реакторов по наработке плутония, а также бывшее военное предприятие по переработке.
Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant. Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония.
China will research and master fast- reactor design and its core technologies, including nuclear-fuel and structural material-related technology; make breakthroughs in sodium circulation and other key technologies; and actively participate in the construction of and research on international experimental thermonuclear fusion reactors. Китай будет проводить научные исследования и осваивать производство быстрых реакторов и их основные технологии, включая технологии, связанные с ядерным топливом и конструкционными материалами; добьется прорыва в технологиях натриевой циркуляции и других ключевых технологиях; будет принимать активное участие в строительстве международных экспериментальных реакторов термоядерного синтеза и исследованиях в этой области.
Yeah, on a cell call to his wife saying that the reactor software is failing to regulate the nuclear core temperatures, and he's too scared to say anything. Да уж, по телефону сказал своей жене, что програмное обеспечение реактора не регулирует температуру ядерного стержня и он слишком напуган, чтобы сказать что-либо.
In light of the increasing threat of proliferation, both by States and by terrorists, one idea that may now be worth serious consideration is the advisability of limiting the processing of weapon-usable material — that is, separated plutonium and high enriched uranium — in civilian nuclear programmes, as well as the production of new material through reprocessing and enrichment, by agreeing to restrict those operations exclusively to facilities under multinational control. В свете усиливающейся угрозы распространения, со стороны как государств, так и террористов, можно было бы серьезно рассмотреть идею желательного ограничения переработки оружейного материала — отделенного плутония и высокообогащенного урана — в рамках гражданских ядерных программ, а также идею производства нового материала с помощью переработки и обогащения при договоренности проводить эти операции исключительно на объектах, находящихся под международным контролем.
The catalyst production system used in the ammonia-hydrogen exchange process and water distillation systems used for the final concentration of heavy water to reactor grade in either process are examples of such systems. Примерами таких систем, применяемых в обоих процессах, являются система каталитического крекинга, используемая в процессе обмена аммиака и водорода, и дистилляционные системы, используемые в процессе окончательного концентрирования тяжелой воды, доводящей ее до уровня реакторного качества.
The relationships can be built on common or complementary products, production processes, core technologies, natural resource requirements, skill requirements, and/or distribution channels. Эти взаимоотношения могут строиться на основе общей или дополняющей продукции, производственных процессах, узловых технологиях, потребностях в природных ресурсах и кадрах и/или каналах распределения.
The non-proliferation initiatives expressed in the provisions of the NPT, the CTBT and START and those of the treaty banning the production of fissile materials, provide the core elements necessary for peace and international security. Инициативы, касающиеся нераспространения, которые содержатся в положениях ДНЯО, ДВЗЯИ, Договоров СНВ и договора о запрещении производства расщепляющихся материалов, обеспечивают основные элементы, необходимые для поддержания мира и международной безопасности.
Dimona has produced all the plutonium that Israel reasonably needs, and the reactor - one of the world's oldest - has suffered minor mishaps and evident deterioration, raising the specter of more serious accidents. Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий.
With respect to the transport of radioactive materials, recent developments include the shipment by the United States of weapons-grade plutonium to France for fabrication into civilian power reactor fuel for test irradiation in the United States. Что касается перевозки радиоактивных материалов, то к числу недавних событий относится поставка Соединенными Штатами во Францию оружейного плутония в целях его переработки в топливо для энергетических реакторов гражданского назначения с последующим пробным облучением в Соединенных Штатах.
The higher profitability of overseas production dramatically reduced the relative importance of Japan's core domestic industrial base. Высокая прибыльность заграничного производства существенно уменьшила значимость внутренней производственной базы Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!