Примеры употребления "plus point" в английском

<>
Well, I bet Brandt cares about a plus point 3. Ну, значит Брэду будет дело до плюс 0, 3.
So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station. Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке.
Should the Secretary-General change distribution of posts in the programme budget through reclassification by plus or minus 0.5 per cent in each grade, ensuring that the existing appropriation is not exceeded, the changes would be submitted to the General Assembly for approval in the context of the performance report, at which point the Assembly could require a future correction, if necessary; при изменении Генеральным секретарем распределения должностей в рамках бюджета по программам за счет реклассификации на плюс-минус 0,5 процента в каждом классе, при условии сохранения существующего объема ассигнований, соответствующие изменения представляются Генеральной Ассамблее для утверждения в контексте доклада об исполнении бюджета, причем на этом этапе Генеральная Ассамблея, при необходимости, может потребовать произвести корректировку в будущем;
Plus, point of interest, it also means bloody. Ну, и еще, что интересно, это значит "кроваво".
Plus, you get to a certain point where you get tired of the whole thing. Возникает момент, когда устаешь от всего.
Easy travel plus hard economic times means that immigration rates may accelerate to the point where social friction exceeds general economic benefit. Простота перемещения вкупе с тяжелыми экономическими временами означает, что уровень иммиграции может увеличиться до той степени, пока уровень социальных трений не превысит общую экономическую выгоду.
Plus, you're in a hospital so should you get that uncomfortable experience that you're dying, you're with doctors in a very safe environment from that point of view. К тому же - вы в больнице, не должно быть никакого неприятного чувства, что ты умираешь, ты с врачами, в очень безопасной обстановке, с этой точки зрения.
Third-party procurement costs shall include the costs of the goods plus inspection, testing and quality assurance activities that are a direct requirement, together with costs associated with freight, insurance and customs clearance at the point of entry in the country of final destination. Расходы на закупки в интересах третьих сторон включают расходы на приобретение товаров плюс расходы на инспекцию, испытание и проверку их качества, что является прямым требованием, а также расходы, связанные с перевозкой, страхованием и таможенной очисткой в пункте ввоза в страну конечного назначения.
I would point out that, within the framework of the Tripartite Plus One Commission that unites Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, as well as Burundi, a unit for the collection and dissemination of information has been set up in Kisangani, where shelters are ready. Я хотел бы особо отметить, что в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии, в состав которой входят Уганда, Демократическая Республика Конго, Руанда и Бурунди, было создано подразделение для сбора и распространения информации в Кисангани, где готовы убежища.
Each final test result shall be rounded in one step to the number of places to the right of the decimal point indicated by the applicable WHDC emission standard plus one additional significant figure, in accordance with ASTM E 29-06. Каждый конечный результат испытания округляется один раз до соответствующего числа десятичных знаков после запятой, указанного в применимом стандарте ВСБМ в отношении выбросов, плюс одна дополнительная значащая цифра в соответствии со стандартом ASTM E 29-06.
While opinion polls may point to a No win, referendums based on national issues tend to draw out huge numbers of voters, 85% plus, so people could change their mind at the last moment. Несмотря на то, что согласно опросу победят противники независимости, на референдумах, затрагивающие национальные интересы, как правило, огромное количество избирателей, не менее 85%, поэтому люди могут передумать в последний момент.
This catalogue would be hosted on a server at IWAC and would constitute a single point of entry for identifying all or part of the data described in the pilot basins'metadata catalogues, plus other national or regional catalogues; Этот каталог будет размещен на сервере МЦОВ и станет единым каналом доступа для выявления всех или части данных, указанных в каталогах метаданных экспериментальных бассейнов, а также в других национальных или региональных каталогах;
This Directorate is the national contact point for the Police Working Group on Terrorism (PWGT) which at the moment comprises 21 countries (the 15 EU countries plus Switzerland, Norway, Poland, the Czech Republic, Slovenia, Slovakia and Hungary) and which uses a direct encrypted system for exchanging intelligence. Это управление является национальным координационным центром для поддержания контактов с Полицейской рабочей группой по терроризму (ПРГТ), в состав которой в настоящий момент входит 21 страна (15 стран ЕС, а также Швейцария, Норвегия, Польша, Чешская Республика, Словения, Словакия и Венгрия) и которая применяет для обмена разведывательными данными систему прямого кодирования.
Waltz died in 2013, but if he were alive today, he would undoubtedly point out the loose ends of the Joint Comprehensive Plan of Action that Iran, the P5+1 (the five permanent members of the United Nations Security Council, plus Germany), and the European Union adopted in 2015. Уолтц умер в 2013 году, но если бы он был жив сегодня, то, несомненно, отметил бы нестыковки Совместного всеобъемлющего плана действий (JCPOA), который в 2015 году приняли Иран, P5 + 1 (пять постоянных членов Совета Безопасности ООН плюс Германия) и Евросоюз.
The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books. Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Uncle asked: "What is three plus four?" Дядя спросил: «Сколько будет три плюс четыре?»
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!