Примеры употребления "planet of the apes" в английском с переводом на русский

<>
Much of the sinister realism in Planet of the Apes stems from Boulle’s impressive attention to scientific detail and knowledge of research into animal behavior at that time. В зловещем реализме «Планеты обезьян» многое объясняется удивительным вниманием Буля к научным деталям и его знанием работ о поведении животных, опубликованных к тому времени.
Last month, moviegoers flocked to theaters to see War for the Planet of the Apes, in which an army of retrovirus-modified primates – chimpanzees on horseback, machine-gun-wielding gorillas, and scholarly orangutans – wage war against humanity. В июле любители кино потянулись в кинотеатры на фильм «Планета обезьян: Война», в котором армия модифицированных ретровирусом приматов ведёт войну против человечества.
In Planet of the Apes, Pierre Boulle’s 1963 novel upon which the films are based, space traveler Ulysse Mérou is stranded on a terrifying planet ruled by gorillas, orangutans, and chimpanzees who have copied their former human masters’ language, culture, and technology. В романе Пьера Буля «Планета обезьян» (1963 год), послужившем основой для этого фильма, космонавт Улисс Меру застрял на страшной планете: ею управляют гориллы, орангутанги и шимпанзе, копирующие язык, культуру и технологии своих бывших хозяев – людей.
Indeed, we are as closely related to chimpanzees and the rest of the apes and monkeys as, say, lions are to tigers and to the rest of the cat family. И в самом деле, мы так же тесно связаны с шимпанзе и другими обезьянами, как, скажем, львы с тиграми и с другими представителями семейства кошачьих.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
The ancestor of the apes stayed in the trees; Предки обезьян остались жить на деревьях.
Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream. Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась.
To meet the rising costs of manufacturing the planet's leaders shut down production and moved the industry to the far away planet of Mayberry, where the population was much more in need, and therefore labor much less expensive. Чтобы покрыть растущие затраты на производство лидеры планеты закрыли производство и переместили промышленность на далёкую планету Мейберри, где населения было более чем достаточно, и поэтому рабочая сила намного дешевле.
Keeping great apes in captivity will be allowed for purposes of conservation only, and then under optimal conditions for the apes. Содержание человекообразных обезьян в неволе будет разрешено только для целей сохранения, и в таких случаях в оптимальных условиях для обезьян.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
But until they do materialise, I can't identify their planet of origin and time loop it. Но пока они не материализуются, я не могу вычислить их родную планету и установить временную петлю.
And yet virtually all linguists would agree that the apes in these experiments had not produced language. Тем не менее, практически все лингвисты согласны с тем, что обезьяны в этих опытах не демонстрировали знания языка.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light. Войдя в состав группы смертельно опасных охотников за головами, Оби-Ван отправляется на планету Набу, где под председательством канцлера пройдёт фестиваль Света.
But you can say this: all the apes and all the monkeys are capable of walking on two legs, if they want to, for a short time. Но можно сказать, что все обезьяны способны ходить на двух ногах, если они этого хотят, в течение короткого периода времени.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
With the rocket ship machinery still in place and with a prison population of skilled factory workers, it was the natural choice for the leaders of Durango to remove all manufacturing contracts from the now wealthy planet of Mayberry and reintroduce the rocketship industry to the prison population of Durango. Будучи местом производства ракетоносителей и большой популяцией заключенных из квалифицированных фабричных рабочих, это был естественный выбор для лидеров Дуранго переместить все заказы на производство продукции с ныне богатой планеты Мейберри и повторно запустить производство ракетоносителей для заключённых населения Дуранго.
The apes that left at that time ended up in Southeast Asia, became the gibbons and the orangutans. Человекообразные обезьяны, покинувшие в то время Африку, оказались в юго-восточной Азии и стали гиббонами и орангутангами.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
It is the only state of the planet of which we know that can sustain prosperous lives for ten billion people. Это единственное состояние планеты (о котором мы знаем), которое может снабдить благополучную жизнь для десяти миллиардов человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!