Примеры употребления "person with print disabilities" в английском

<>
Strategy can write information to Journal with Print procedure. Стратегии могут писать информацию в Журнал при помощи процедуры Печать.
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
I say that when a person with a handicap succeeds in something, it is not just progress for them but for society as a whole. Я говорю, что если у людей с инвалидностью что-то получается, это сдвиг не только для них, но и для всего общества.
Although downcast eyebrows or a pushed out chin on their own didn’t make the face look malicious, study participants unanimously recognized an image of a more physically strong person with the same characteristics as being such. Хотя опущенные брови или выдвинутый вперед подбородок в отдельности не делали лицо злым, то изображенного с такими чертами человека более сильным физически участники исследования признали единогласно.
The author of the amendments proposes that patriotic sentiments be understood as the emotional connection of a person with the country of which he is a citizen, characterized by love for that country, a responsible attitude toward its fate, respect to its history and culture. Под патриотическим чувствами граждан автор поправок предлагает понимать эмоциональную связь человека со страной, гражданином которой он является, характеризующуюся любовью к этой стране, ответственным отношением к ее судьбе, уважением к ее истории и культуре.
In contrast, an elderly person with no close heirs would naturally prefer a larger immediate income. Напротив, человек средних лет, не имеющий близких наследников, естественно, предпочтет доход побольше и немедленно.
Fund was managed by one person with no risk manager -Управляющий принимает решения единолично и без риск-менеджера.
It would not be so implausible for a person with real investment judgment to have picked five out of the ten best stocks for his $10,000 investment, in which case his net worth on Friday the 13th would have been $52,070. Более вероятно, что человек, отличающийся хорошими способностями и здравыми суждениями в сфере инвестирования, сумеет выбрать пять компаний из числа десяти лучших, вложив в них свои 10 тысяч долларов, в таком случае чистая стоимость его капитала в пятницу 13-го составит 52 070 долларов.
Contact client support department using the contacts listed on the website in the Contacts section and check if there any server problems at the moment or you are the only person with such problem. Обратитесь в службу технической поддержки по координатам, указанным на сайте в разделе Контакты и уточните, есть ли какие-либо проблемы с сервером в данный момент или проблема возникла только у вас.
The area may have as much as 50 billion barrels of oil in place, of which 12 billion to 15 billion is recoverable, a person with knowledge of the matter said in January when the BP deal was signed. Там могут скрываться до 50 миллиардов баррелей нефти, из которых от 12 до 15 миллиардов баррелей являются извлекаемыми, заявлял в январе источник, знакомый с подробностями дела, когда подписывалось соглашение с ВР.
The draft, dated Aug. 25, was obtained by Bloomberg from a person with official access to it who asked not to be further identified because it hasn’t been published yet. Проект доклада, датированный 25 августа, агентство Bloomberg получило от человека, имеющего к нему официальный доступ. Он попросил не называть его имя, так как доклад пока не опубликован.
Royal Dutch Shell Plc, Exxon Mobil Corp. and Chevron Corp. are potential candidates should OAO Rosneft look for a new partner to explore the Kara Sea in Russia’s Arctic, a person with knowledge of the company’s plans said, declining to be named because the matter is private. Royal Dutch Shell Plc, Exxon Mobil Corp. и Chevron Corp. являются потенциальными кандидатами, в случае если ОАО «Роснефть» будет искать новых партнеров для разведки и разработки месторождений Карского моря в российской части Арктики, отметил источник, знакомый с планами компании, который отказался назвать свое имя, так как беседовал частным образом.
The embassy’s transaction was for less than $5,000 dollars, a person with knowledge of the dispute said, asking not to be identified because such transfers aren’t public. Посольский перевод был на сумму менее 5000 долларов, о чем рассказал знакомый с сутью спора человек, попросивший не называть его имя, поскольку такие переводы не носят публичный характер.
While I am, like any person with a functioning moral compass, aghast at the prison videos, I can’t say that I’m overly concerned with Georgia’s internal political arrangement. Я, как и любой человек с работающими нравственными ориентирами, испытываю отвращение при виде тюремного видео. Но не могу сказать, что меня очень сильно волнует внутриполитическое устройство Грузии и происходящее там.
With all else being equal, any person with a functioning moral compass would like to see a Ukraine that is healthy, wealthy, and free instead of one that is sickly, poor, and dominated by Russia. При прочих равных, любой человек с исправным моральным компасом предпочел бы видеть Украину здоровой, богатой и свободной, а не бедной, больной и подчиненной России.
He identifies as pardo, or brown: a mixed-race person with black ancestry. Фернандо считает себя pardo, или мулатом: человеком смешанной крови с черными предками.
The only person with the legal authority to call off Dodik’s referendum, current High Representative Valentin Inzko, has sat on the sidelines at the insistence of both Washington and Brussels. Единственный человек, обладающий юридическими полномочиями отменить намеченный Додиком референдум — нынешний Высокий представитель Валентин Инцко (Valentin Inzko) — по настойчивому требованию Вашингтона и Брюсселя занял позицию стороннего наблюдателя.
The apparent fantasy result would be something straight out of Hollywood where every single time a bad person stands up with a gun a good person with their own gun would quickly rise up out of the crowd, shoot the bad person, and save the day. Видимо, в этом случае мы получим фантастический результат в лучших традициях голливудских вестернов – всякий раз, когда на горизонте появится плохой человек с пистолетом, из толпы сразу же появится хороший человек со своим пистолетом, он застрелит плохого человека и всех спасет.
If you aren't the only person with access to your ad account, or to the payment method you're using, it's possible you might see another person's spend on your bill. Если доступ к вашему рекламному аккаунту или способу оплаты есть не только у вас, то, вероятно, в ваш счет могут быть включены расходы другого человека.
Share your own Messenger Code in person with friends поделиться собственным кодом Messenger с друзьями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!